From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
(2 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 37: |
Line 37: |
| <br> | | <br> |
| <br>Kitto sagashite itan da iroasenai kimi to iu na no kiseki wo | | <br>Kitto sagashite itan da iroasenai kimi to iu na no kiseki wo |
| <br>Motto tsuyoku tenohira ni furete misete ever and never end | | <br>Motto tsuyoku tenohira ni furete ever and never end |
| </td> | | </td> |
| <td valign='top'> | | <td valign='top'> |
Line 71: |
Line 71: |
| </table> | | </table> |
|
| |
|
| [[Category:D.Gray-man|Innocent Sorrow]] | | [[Category:Anime]] |
| [[Category:Romaji|Innocent Sorrow]] | | [[Category:D.Gray-man]] |
| [[Category:Translations|Innocent Sorrow]] | | [[Category:Romaji]] |
| | [[Category:Translation]] |
| | {{DEFAULTSORT:Innocent Sorrow}} |
Latest revision as of 03:25, 28 September 2010
Innocent Sorrow
abingdon boys school
Romaji |
English |
Saketa mune no kizuguchi ni afure nagareru pain in the dark
Kasane aeta shunkan no tsunagaru omoi tokashite
Samenai netsu ni unasarete saigo no koi mo kikoenai
Don't cry kowaresou na hodo dakishimenagara
Kimi ga furuete ita oh...
Sotto kazasu tenohira ni furete misete never...until the end
Kobore ochiru suna no you ni hakanai negai wo close to the light
Tojita kimi no omokage ni karenai namida nijinde
Hodoita yubi no sukima kara inori ga fukaku tsukisasaru
Dono kurai hatenai itami to kanashimi kara
Kimi wo sukueta darou oh...
Motto tsuyoku tenohira ni furete misete ever and never end
Tokihanatsu so far away
Kizamu inochi no tsubasa de umare kawaru toki wo machikogarete
Don't cry kowaresou na hodo dakishimetara
Kimi ga furuete ita oh...
Sotto kazasu tenohira ni furete misete
Kitto sagashite itan da iroasenai kimi to iu na no kiseki wo
Motto tsuyoku tenohira ni furete ever and never end
|
From this gaping wound in my chest flows pain in the dark
Dissolving the love that binds each instant together
Thrashing with a fever from which I cannot awake, I can't even hear the last voice
Don't cry, when I held you tight enough to break
You trembled, oh...
Softly touch my upraised palms, never...until the end
Fragile wishes like the sand that spills over, close to the light
Your face is closed, blurred by the tears that never dry up
My prayers pierce deeply through the cracks of my fingers
How much endless pain and sorrow
Could I have saved you from? Oh...
Touch me harder with your hands, ever and never end
Release it, so far away
With these wings of life, I long for the time of rebirth
Don't cry, when I held you tight enough to break
You trembled, oh...
Softly touch my upraised palms
I've been searching for an unfading miracle called you
Touch me harder with your hands, ever and never end
|