L'Arc~en~Ciel/Wild Flower: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Wild Flower</b> '''L'Arc~en~Ciel''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'>...")
 
No edit summary
 
Line 57: Line 57:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I quietly open my eyes like I'm blooming
<br>As far as the eye can see it's a wasteland
<br>A flower bloomed in the barren ground
<br>I am a lone wild flower
<br>
<br>The sunbeams that pierce down are blazing
<br>But when the sun goes away it changes to cold
<br>I hug my knees, freezing
<br>Today the dawn will come again
<br>Wo welcome a new day
<br>
<br>Blown by a distant wind
<br>Your fragrance flutters around me always
<br>Alone in the wasteland
<br>I will bloom brilliantly, I am blooming
<br>
<br>The stars look down at me laughing
<br>I kick at the twinkling sky and then cry
<br>My only friend is loneliness
<br>Today I lie in ambush again
<br>Wo welcome a new day
<br>
<br>Blown by a distant wind
<br>I spend my days thinking of you always
<br>Alone in the wasteland
<br>Why do I wanna bloom? Why am I blooming?
<br>
<br>Notice, that someone is watching you
<br>Notice, that someone is watching you lala lala
<br>
<br>In a distant land
<br>You are bathed in the light always
<br>My roots stretch out so I won't be blown away
<br>I will bloom, I am blooming
<br>Oh, distant wind
<br>The wasteland makes me bloom always
<br>Oh, distant land
<br>Though I can't see you, I will bloom, I can feel you
<br>
<br>Today you open your eyes again, blooming
<br>The dripping night dew is teardrops
<br>A flower bloomed in the barren ground
<br>You are a lone wild flower
<br>Our lone flowers are not alone
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 19:06, 29 November 2013

Wild Flower

L'Arc~en~Ciel



Romaji English

Sotto me wo samasu you ni blooming
Miwatasu kagiri no wasteland
Nannimo nai chihyou ni hana saita
Boku wa ichirin wild flower

Tsukisasu yo na hizashi ga blazing
Taiyou ga tsukireba change to cold
Hiza kakae freezing
Kyou mo yoake wo
Wo welcome a new day

Haruka na kaze ni fukare
Anata no kaori ni yureru always
Kouya ni ichirin kiri de azayaka ni
I will bloom saiteru

Hoshitachi ga boku wo mite laughing
Kirameku yozora e kick soshite cry
Tomodachi ga loneliness
Kyou mo mukae utsu
Wo welcome a new day

Haruka na kaze ni fukare
Anata wo omotte kureru always
Kouya ni ichirin kiri de naze boku wa
Wanna bloom saiteru?

Notice, that someone is watching you
Notice, that someone is watching you lala lala

Haruka na chihei no ue de
Taiyou wo abite yureru always
Fukitobanai you asu e
Ne wo nobashi I will bloom saiteru
Haruka na kaze yo
Kouya ga boku wo sakasu always
Haruka na chihei yo
Mienakutemo I will bloom kanjiru

Kyou mo kimi wa me wo samasu blooming
Koboreru yotsuyu ga teardrop
Nanimo nai chihyou ni hana saita
Kimi wa ichirin wild flower
Bokura no ichirin not alone

I quietly open my eyes like I'm blooming
As far as the eye can see it's a wasteland
A flower bloomed in the barren ground
I am a lone wild flower

The sunbeams that pierce down are blazing
But when the sun goes away it changes to cold
I hug my knees, freezing
Today the dawn will come again
Wo welcome a new day

Blown by a distant wind
Your fragrance flutters around me always
Alone in the wasteland
I will bloom brilliantly, I am blooming

The stars look down at me laughing
I kick at the twinkling sky and then cry
My only friend is loneliness
Today I lie in ambush again
Wo welcome a new day

Blown by a distant wind
I spend my days thinking of you always
Alone in the wasteland
Why do I wanna bloom? Why am I blooming?

Notice, that someone is watching you
Notice, that someone is watching you lala lala

In a distant land
You are bathed in the light always
My roots stretch out so I won't be blown away
I will bloom, I am blooming
Oh, distant wind
The wasteland makes me bloom always
Oh, distant land
Though I can't see you, I will bloom, I can feel you

Today you open your eyes again, blooming
The dripping night dew is teardrops
A flower bloomed in the barren ground
You are a lone wild flower
Our lone flowers are not alone