Aikawa Nanase/Heat of the Night: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
'''[[Aikawa Nanase]]'''
'''[[Aikawa Nanase]]'''
----
----
<br>Yaketa suhada kakureta piasu hitomi ni yureteru amai wana
<br>Mabushii yoru ni hotetta kokoro unmei wo kanjihajimeteru
<br>
<br>
<br>Nido to kienai tattoo no you ni kono mune ni anata kizamitai
<table border="0" width="100%">
<br>Omoigakenai wagamamasa de yasashisa de
<tr>
<br>Mayowasete hoshii sono yubi de sono kuchibiru de
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Yaketa suhada kakureta piasu
<br>Hitomi ni yureteru amai wana
<br>Mabushii yoru ni hotetta kokoro
<br>Unmei wo kanjihajimeteru
<br>
<br>
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni futari toketeku yume wo oyoideta
<br>Nido to kienai tattoo no you ni  
<br>In the heat of the night garasu zaiku no tsuki ga
<br>Kono mune ni anata kizamitai
<br>Kodoku terashitemo yokaze no mahou tokenaide
<br>Omoigakenai wagamamasa de
<br>Yasashisa de mayowasete hoshii
<br>Sono yubi de sono kuchibiru de
<br>
<br>
<br>Kami hitoe no yasashii sokubaku ni kokoro no kage sae watashisou
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
<br>Futari toketeku yume wo oyoideta
<br>In the heat of the night
<br>Garasu zaiku no tsuki ga
<br>Kodoku terashitemo
<br>Yokaze no mahou tokenaide
<br>
<br>Kami hitoe no yasashii sokubaku ni  
<br>Kokoro no kagi sae watashisou
<br>Katachi no nai ai wo shinjitara
<br>Katachi no nai ai wo shinjitara
<br>Tsukamaete tashika na ima wo dare yori mo atsuku hageshiku
<br>Tsukamaete tashika na ima wo  
<br>Dare yori mo atsuku hageshiku
<br>
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
<br>Jikan no hazama de eien mitsuketa
<br>In the heat of the night
<br>Hanareru koto wa nai to
<br>Furisosoide kiseki no kakera
<br>Kono yoru ni
<br>
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
<br>Futari toketeku yume wo oyoideta
<br>
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
<br>Jikan no hazama de eien mitsuketa
<br>In the heat of the night
<br>Hanareru koto wa nai to
<br>Furisosoide kiseki no kakera
<br>Kono yoru ni
</td>
<td valign='top'>
Tanned skin, a hidden piercing
<br>A sweet trap shimmering in your eyes
<br>My heart burning on a bright night
<br>I'm starting to feel like this is fate
<br>
<br>Like a tattoo that will never disappear
<br>I want to etch you into my heart
<br>I want you to seduce me
<br>With unexpected selfishness and tenderness
<br>With your fingers and your lips
<br>
<br>The summer night cast an illusion
<br>And we swam through a melting dream
<br>In the heat of the night
<br>Though the glass moon
<br>Shines on my loneliness
<br>Don't let the night wind's spell end
<br>
<br>Your tenderness is just a hair's breadth away from control
<br>And I feel like I could give up even the key to my heart
<br>If you believe in love without form
<br>Hold on to this moment we have
<br>Harder and hotter than anyone else
<br>
<br>
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni jikan no hazama de eien mitsuketa
<br>The summer night cast an illusion
<br>In the heat of the night hanareru koto wa nai to
<br>And I saw eternity in the cracks of time
<br>Furisosoide kiseki no kakera kono yoru ni
<br>In the heat of the night  
<br>Fragments of miracles rained down
<br>So we'd never be parted
<br>On this night
<br>
<br>
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni futari toketeku yume wo oyoideta
<br>The summer night cast an illusion
<br>And we swam through a melting dream
<br>
<br>
<br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni jikan no hazama de eien mitsuketa
<br>The summer night cast an illusion
<br>In the heat of the night hanareru koto wa nai to
<br>And I saw eternity in the cracks of time
<br>Furisosoide kiseki no kakera kono yoru ni
<br>In the heat of the night  
<br>Fragments of miracles rained down
<br>So we'd never be parted
<br>On this night
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji|Heat of the Night]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Heat of the Night}}

Latest revision as of 15:08, 30 August 2019

Heat of the Night

Aikawa Nanase



Romaji English

Yaketa suhada kakureta piasu
Hitomi ni yureteru amai wana
Mabushii yoru ni hotetta kokoro
Unmei wo kanjihajimeteru

Nido to kienai tattoo no you ni
Kono mune ni anata kizamitai
Omoigakenai wagamamasa de
Yasashisa de mayowasete hoshii
Sono yubi de sono kuchibiru de

Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
Futari toketeku yume wo oyoideta
In the heat of the night
Garasu zaiku no tsuki ga
Kodoku terashitemo
Yokaze no mahou tokenaide

Kami hitoe no yasashii sokubaku ni
Kokoro no kagi sae watashisou
Katachi no nai ai wo shinjitara
Tsukamaete tashika na ima wo
Dare yori mo atsuku hageshiku

Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
Jikan no hazama de eien mitsuketa
In the heat of the night
Hanareru koto wa nai to
Furisosoide kiseki no kakera
Kono yoru ni

Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
Futari toketeku yume wo oyoideta

Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni
Jikan no hazama de eien mitsuketa
In the heat of the night
Hanareru koto wa nai to
Furisosoide kiseki no kakera
Kono yoru ni

Tanned skin, a hidden piercing
A sweet trap shimmering in your eyes
My heart burning on a bright night
I'm starting to feel like this is fate

Like a tattoo that will never disappear
I want to etch you into my heart
I want you to seduce me
With unexpected selfishness and tenderness
With your fingers and your lips

The summer night cast an illusion
And we swam through a melting dream
In the heat of the night
Though the glass moon
Shines on my loneliness
Don't let the night wind's spell end

Your tenderness is just a hair's breadth away from control
And I feel like I could give up even the key to my heart
If you believe in love without form
Hold on to this moment we have
Harder and hotter than anyone else

The summer night cast an illusion
And I saw eternity in the cracks of time
In the heat of the night
Fragments of miracles rained down
So we'd never be parted
On this night

The summer night cast an illusion
And we swam through a melting dream

The summer night cast an illusion
And I saw eternity in the cracks of time
In the heat of the night
Fragments of miracles rained down
So we'd never be parted
On this night