Tani Yuuki/Freya: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 92: Line 92:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Alone on an empty road
<br>Coffee growing cold this morning
<br>I feel like I've long since been looking for
<br>The words to say
<br>But they don't reach you the way I want
<br>And I get frustrated at the lack of communication
<br>Though I'd already decided
<br>This is the end of a never ending story
<br>
<br>I'm praying
<br>That where you're headed
<br>You won't be bound by anyone
<br>And you'll find freedom
<br>That you'll forget
<br>My final "I love you"
<br>And how pathetic I am
<br>For not being able to protect you
<br>
<br>This is goodbye, Freya
<br>Now is the time for farewell
<br>Kill the memories
<br>Burn them to ashes
<br>This is goodbye, Freya
<br>We'll never meet again
<br>Let me go, though they wither
<br>I still look back fondly on those days
<br>
<br>A street merchant with a brooch
<br>The color of your eyes
<br>You held it so happily
<br>In your slender arms
<br>You always wore it like armor
<br>Worldly-wise and never mediocre
<br>I want you to keep on living
<br>Hearty like a violet
<br>
<br>I will keep walking
<br>Towards where you are not
<br>And I'll be happy
<br>Where nothing will reach me
<br>I hope you'll hate me
<br>For not being so worthless
<br>And unable to clear the sorrow
<br>From your eyes the last time you looked at me
<br>
<br>This is goodbye, Freya
<br>Now is the time for decisions
<br>Set fire to the memories
<br>They'll be fuel to light the road
<br>This is goodbye, Freya
<br>There's nothing left to hide
<br>Even if we part, even if we fix things
<br>I'll just long for this again
<br>
<br>The warmth when you touched my body
<br>This flirty scent
<br>I want to feel it on my skin
<br>My head feels like it's splitting open
<br>Whenever I notice
<br>The ordinary things that lurk in each day
<br>I always sink down
<br>Realizing they'll never come back
<br>
<br>If nothing matters
<br>Then it wouldn't hurt like this
<br>The regret and the futility
<br>Change into your smile
<br>If I could make one thing come true
<br>I'd like to say just one more time
<br>"I love you" forever
<br>
<br>This is goodbye, Freya
<br>Now is the time for farewell
<br>Kill the memories
<br>Burn them to ashes
<br>I hate goodbyes
<br>We'll never meet again
<br>Let me go, though they wither
<br>I still look back fondly on those days
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 21:03, 7 February 2024

Freya

Tani Yuuki



Romaji English

Hitoke nai toori hitori
Samekake no coffee this morning
Kotoba nara tou ni hitotoori
Sagashita hazu na no ni
Todokanai omoidoori
Shaberenai koto ni ikidoori
Never ending story no owari
Kimeta hazu na no ni

Boku wa negatteru yo
Kimi no mukau saki de
Nanimono ni mo shibararenai
Jiyuu ni deatte
Saigo ni itta kimi e no
"Ai shiteru" wo
Mamorenai you na
Nasakenai boku wo wasurete

Sayonara da Freya
Ima ketsubetsu no toki da
Omoide wo koroshite yo
Gouka ni mai hai to nare
Sayonara da Freya
Mou deau koto wa nai sa
Hanashite yo, karashitemo
Mada itoshiki hibi yo

Machikado no shounin to buroochi
Anata no hitomi no iro ni niteru
Ureshisou ni hosoi ude de
Nigirishimeteta
Itsumo buki no you ni yosooi
Tatakau hibonjin no kurounin
Sumire no you ni kijou ni
Ikitsuzukete hoshikute

Boku wa aruite iku yo
Kimi no inai hou e
Nanimo todokanai tokoro de
Shiawase ni natte
Saigo ni mita kimi no
Kanashisou na me wo
Harasenai you na
Fugainai boku wo kiratte

Sayonara da Freya
Ima sentaku no toki da
Omoide wo tomoshite yo
Michi terasu hikari to kate
Sayonara da Freya
Mou kakusu koto wa nai sa
Hanashitemo, tadashitemo
Mata koishii kara

Karada ni fureta toki no taion
Kobiritsuku kono nioi mo
Hada de kanjite itai yo
Atama ga warete shimaisou
Hibi ni hisomu atarimae mo
Kizuita toki ni wa itsumo
Nido to modoranai to
Shitte uzukumaru no

Dou demo ii naraba
Konna ni kurushiku wa nai sa
Kuyashisa mo, munashisa mo
Kimi no egao e to kaete
Moshi mo kanau naraba
Mou ichido tsutaetain da
"Ai shiteru" zutto

Sayonara da Freya
Ima ketsubetsu no toki da
Omoide wo koroshite yo
Gouka ni mai hai to nare
Sayonara wa kirai da
Mou deau koto wa nai sa
Hanashite yo, karashitemo
Mada itoshiki hibi yo

Alone on an empty road
Coffee growing cold this morning
I feel like I've long since been looking for
The words to say
But they don't reach you the way I want
And I get frustrated at the lack of communication
Though I'd already decided
This is the end of a never ending story

I'm praying
That where you're headed
You won't be bound by anyone
And you'll find freedom
That you'll forget
My final "I love you"
And how pathetic I am
For not being able to protect you

This is goodbye, Freya
Now is the time for farewell
Kill the memories
Burn them to ashes
This is goodbye, Freya
We'll never meet again
Let me go, though they wither
I still look back fondly on those days

A street merchant with a brooch
The color of your eyes
You held it so happily
In your slender arms
You always wore it like armor
Worldly-wise and never mediocre
I want you to keep on living
Hearty like a violet

I will keep walking
Towards where you are not
And I'll be happy
Where nothing will reach me
I hope you'll hate me
For not being so worthless
And unable to clear the sorrow
From your eyes the last time you looked at me

This is goodbye, Freya
Now is the time for decisions
Set fire to the memories
They'll be fuel to light the road
This is goodbye, Freya
There's nothing left to hide
Even if we part, even if we fix things
I'll just long for this again

The warmth when you touched my body
This flirty scent
I want to feel it on my skin
My head feels like it's splitting open
Whenever I notice
The ordinary things that lurk in each day
I always sink down
Realizing they'll never come back

If nothing matters
Then it wouldn't hurt like this
The regret and the futility
Change into your smile
If I could make one thing come true
I'd like to say just one more time
"I love you" forever

This is goodbye, Freya
Now is the time for farewell
Kill the memories
Burn them to ashes
I hate goodbyes
We'll never meet again
Let me go, though they wither
I still look back fondly on those days