NEWS/Cherish: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
<br>Kimi no egao de boku no aizu de bokura dake no yume wo sagasou | <br>Kimi no egao de boku no aizu de bokura dake no yume wo sagasou | ||
<br> | <br> | ||
<br>Kuttaku no nai tsuyogari wo iu koto mo nai | <br>Kuttaku no nai tsuyogari wo iu koto mo nai | ||
<br>Sakimawari shite omoinayamu koto mo nai | |||
<br>Rirakkusu shite ganbatteru sugata mite nan da ka futo yuuki waita kibun | <br>Rirakkusu shite ganbatteru sugata mite nan da ka futo yuuki waita kibun | ||
<br> | <br> | ||
Line 38: | Line 39: | ||
<br>Kimi no egao de boku no aizu de bokura dake no yume wo sagasou | <br>Kimi no egao de boku no aizu de bokura dake no yume wo sagasou | ||
<br> | <br> | ||
<br>Mada shiranai asu no happy monogatari wa | <br>Mada shiranai asu no happy monogatari wa | ||
<br>Bokura de tsukurou | |||
<br> | <br> | ||
<br>Mitsumeru tabi ni koi kanjita mama hitomi | <br>Mitsumeru tabi ni koi kanjita mama hitomi | ||
Line 51: | Line 53: | ||
<br>With your smile, with my sign, let's search for a dream all our own | <br>With your smile, with my sign, let's search for a dream all our own | ||
<br> | <br> | ||
<br>No cares, no pretending to be strong | <br>No cares, no pretending to be strong | ||
<br>No worrying about the future | |||
<br>When I relax and see you trying your best, I feel courage bubbling up | <br>When I relax and see you trying your best, I feel courage bubbling up | ||
<br> | <br> | ||
Line 75: | Line 78: | ||
<br>With your smile, with my sign, let's search for a dream all our own | <br>With your smile, with my sign, let's search for a dream all our own | ||
<br> | <br> | ||
<br>We still don't know what tomorrow's happy story will be | <br>We still don't know what tomorrow's happy story will be | ||
<br>But let's build it together | |||
<br> | <br> | ||
<br>Whenever I look at you - love; just as I feel, I want to | <br>Whenever I look at you - love; just as I feel, I want to | ||
Line 88: | Line 92: | ||
[[Category:Romaji|Cherish]] | [[Category:Romaji|Cherish]] | ||
[[Category: | [[Category:Translation|Cherish]] |
Latest revision as of 04:51, 21 January 2007
Cherish
Romaji | English |
Mitsumeru tabi ni koi mayoi mo kage mo nai
|
Whenever I look at you - love; no hesitation, no shadows
|