|
|
Line 159: |
Line 159: |
|
| |
|
| [[Category:Romaji|Toshoshitsu Taiki]] | | [[Category:Romaji|Toshoshitsu Taiki]] |
| [[Category:Translations|Toshoshitsu Taiki]] | | [[Category:Translation|Toshoshitsu Taiki]] |
Latest revision as of 01:35, 12 February 2007
Toshoshitsu Taiki
(On Standby in the Library)
Berryz Koubou
Romaji |
English |
Ha ah
Issho ni kaeru
Kaerimichi
Sukoshi chigau kedo
Ha ah
Kaze no sukunai
Yuugure wo futari shite
Bukatsu owaru no
Toshoshitsu de matsu watashi
Mado kara chirari
Anata mite bakari
Benkyou nante
Muri ne
Minasan
Onaji mitai
Ha ah
Toshoshitsu shimari
Seimon
Mae de taiki suru
Ha ah
Nan da ka toki ga
Sugiru no ga ososugiru
Gachagacha no oto
Supaiku de aruku oto
Mou sugu aeru
Oto ni kikoemasu
Genkisou ni
Deteku
Mannenburi
Au kimochi
Ha ah
Kaikou ichiban
"Hara hetta"
Tte funiki zero ne
Ha ah
Sorya tashika ni ne
Anna ni undou sureba
"Shikata nai ka..."
Ha ah
Watashi no koto wo
Hontou ni
Suki na no kashira?
Ha ah
Sakki kara zutto
Kantoku no hanashi da yo
Ha ah
Yuuhi mo ochite
Watashi no ie ni chikazuku
Ha ah
Mata ashita made
Aenai wa...setsu nai na
Hoppe ni kisu shite
"...Tte, ietara na..."
"Bai bai!"
|
Ha ah
We walk home together
Even though our houses
Aren't quite in the same direction
Ha ah
There's not much of a breeze
Together in the twilight
I wait in the library
For your practice to be over
I keep glancing out the window
To look at you
There's no use
Studying
Looks like
Everyone's the same
Ha ah
The library closes
I'm on standby
At the front gate
Ha ah
It feels like
Time's passing so slowly
A clattering sound
The sound of spiked shoes
To me it's the sound
Of seeing you soon
You come out
Looking cheerful
I feel like
I haven't seen you in ten thousand years
Ha ah
The first thing out of your mouth is
"I'm starving"
It really breaks the mood
Ha ah
But I guess
After all that exercise
"It can't be helped..."
Ha ah
Do you
Really
Like me?
Ha ah
All you've been talking about
Is your coach
Ha ah
The sun goes down
My house gets closer
Ha ah
I won't see you again
Til tomorrow...it's painful
Kiss me on the cheek
"...That is, if I could say it..."
"Bye bye!"
|