DREAMS COME TRUE/Ironna Kimochi: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Ironna Kimochi</b> <br> <b class="subtitle">(So Many Feelings)</b> '''DREAMS COME TRUE''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Nani ga kou shita no? | |||
<br>Futari wo toozaketa no? | |||
<br>Kotae wa denai kedo | |||
<br>Kore dake wa wakaru | |||
<br> | |||
<br>Te wo tsunaidemo | |||
<br>Mawari wo ki ni shite | |||
<br>Tomodachi ni au tabi | |||
<br>Terete patto hanareta | |||
<br>Aoi daffurubaggu | |||
<br>Higaeri no umi wa | |||
<br>Kosame ga chiratsuita | |||
<br>Sore demo tanoshikatta | |||
<br>Rikufuu ni aorarenagara | |||
<br>Iwa no ue ni kamera sueta | |||
<br>Rimokon made utsutteru | |||
<br>Ano hi no futari ga waratteru | |||
<br> | |||
<br>Kono koi ga nokoshita mono | |||
<br>Zutto zutto wasurenai | |||
<br>Konna ni mo dareka no koto | |||
<br>Suki ni natta koto wa nai | |||
<br> | |||
<br>Miharashi no ii takadai no sakura | |||
<br>Yonaka ni piza motte | |||
<br>Nushi no neko wo sasotta | |||
<br>Itsumo sanpo ni itta | |||
<br>Yarigasaki made furari to dekaketara | |||
<br>Chigau machi ni mieta | |||
<br>Nurinaosareta hodoukyou | |||
<br>Kaidan no kage de sabiteta | |||
<br>Jitensha mo miataranai | |||
<br>Mou ano hi no futari wa inai | |||
<br> | |||
<br>Konna toki ni au nante | |||
<br>Kitto sugoi kakuritsu | |||
<br>Mae yori mo yasashii kao ni | |||
<br>Sono hito ga shita no ne | |||
<br> | |||
<br>Sukoshi kanashikunatta | |||
<br>Nanika ga mune wo sashita | |||
<br>Ie ni tsuite doa shimetara | |||
<br>Namida ga jaajaa deta | |||
<br> | |||
<br>Konna toki ni au nante | |||
<br>Kitto sugoi kakuritsu | |||
<br>Surechigau shunkan ni | |||
<br>Waraiaete yokatta | |||
<br> | |||
<br>Konna ni mo dareka no koto | |||
<br>Suki ni natta koto wa nai | |||
<br>Samukutemo ureshisou na | |||
<br>Umi no shashin no watashi | |||
<br> | |||
<br>Kono koi ga nokoshita mono | |||
<br>Zutto zutto wasurenai | |||
<br>Ironna watashi ironna kimochi | |||
<br>Oshiete kureta kara | |||
<br> | |||
<br>Ironna watashi ironna kimochi | |||
<br>Zutto zutto wasurenai | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
What did this to us? | |||
<br>What drove us apart? | |||
<br>There's no answer | |||
<br>But this is what I know | |||
<br> | |||
<br>When we held hands | |||
<br>You were always worried about what people thought | |||
<br>Whenever we ran into your friends | |||
<br>You'd jump away, embarrassed | |||
<br>A blue dufflebag | |||
<br>It sprinkled a little | |||
<br>On our day trip to the beach | |||
<br>But still it was fun | |||
<br>The breeze blowing | |||
<br>We set the camera on a rock | |||
<br>You can see the remote in the photo | |||
<br>The two of us are smiling | |||
<br> | |||
<br>What this love left behind | |||
<br>I'll never ever forget | |||
<br>I've never before | |||
<br>Loved someone so much | |||
<br> | |||
<br>The hill with a good view of the cherry trees | |||
<br>We'd bring pizza in the middle of the night | |||
<br>And invite the cats along | |||
<br>When I aimlessly wandered out to Yarigaoka | |||
<br>Where we used to always walk | |||
<br>The town looked different | |||
<br>The footbridge has been repainted | |||
<br>And I can't find that rusted bike | |||
<br>In the shadow of the stairs | |||
<br>That couple is no more | |||
<br> | |||
<br>The odds of meeting you at a time like this | |||
<br>Must be really low | |||
<br>Your face is much gentler than before | |||
<br>It's because of her, isn't it? | |||
<br> | |||
<br>I'm a little bit sad | |||
<br>Something pierced my chest | |||
<br>When I got back home I closed the door | |||
<br>And cried noisily | |||
<br> | |||
<br>The odds of meeting you at a time like this | |||
<br>Must be really low | |||
<br>I'm glad we could smile | |||
<br>When we passed each other | |||
<br> | |||
<br>I've never before | |||
<br>Loved someone so much | |||
<br>In the photo at the beach | |||
<br>We look cold, yet so happy | |||
<br> | |||
<br>What this love left behind | |||
<br>I'll never ever forget | |||
<br>So many mes, so many feelings | |||
<br>That's what you taught me | |||
<br> | |||
<br>So many mes, so many feelings | |||
<br>I'll never ever forget | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 04:08, 30 April 2007
Ironna Kimochi
(So Many Feelings)
Romaji | English |
Nani ga kou shita no?
|
What did this to us?
|