Doumoto Tsuyoshi/Hana: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Hana</b> <br> <b class="subtitle">(Flower)</b> '''Doumoto Tsuyoshi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Ano kisetsu saita hana ga
<br>Wasurerarezu ima mo kono mune de
<br>Oka fuku kaze wo kanjite
<br>Kokoro to tomo ni yureteru...
<br>
<br>Boku no gitaa keesu ni
<br>Afureru ai wo kakushikirezu
<br>Dakara kou shite kyou mo utaun da
<br>Akoosutikku gitaa daite...
<br>
<br>Yubikiri shita yakusku mo
<br>Ima ja sugisarishi omoide
<br>Samishiku setsunai yoru wa
<br>Omou dake de...
<br>Yasashiku tsuyoku nareru...wowwow
<br>
<br>Kimi wo mukae ni yukou
<br>Ima no futari naraba sakeru hazu deshou
<br>Kimi ni ai wo katarou
<br>Hagureta jikan wo
<br>Sotto tsunaideku you ni
<br>
<br>Kimi wo mukae ni yukou
<br>Ima no futari naraba sakeru hazu deshou
<br>Kimi wo dakishime ni yukou
<br>Ima no futari naraba sakeru hazu deshou
<br>Kimi ni ai wo katarou
<br>Hagureta jikan wo
<br>Sotto tsunaideku you ni
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I'm unable to forget the flower that bloomed in that season
<br>Even now in my heart
<br>I can feel the wind blowing on that hill
<br>Fluttering with my heart...
<br>
<br>I'm unable to hide the love
<br>Overflowing in my guitar case
<br>So today I'll sing like this
<br>Holding my acoustic guitar...
<br>
<br>The promise we made
<br>Is now just a memory
<br>On the lonely, bittersweet nights
<br>I just think of it...
<br>And it makes me gentle and strong...wowwow
<br>
<br>I'm coming to get you
<br>I know we can make it bloom now
<br>I'll talk to you of love
<br>So the time we spent apart
<br>Can gently be brought together
<br>
<br>I'm coming to get you
<br>I know we can make it bloom now
<br>I'm coming to hold you
<br>I know we can make it bloom now
<br>I'll talk to you of love
<br>So the time we spent apart
<br>Can gently be brought together
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 05:41, 7 May 2007

Hana
(Flower)

Doumoto Tsuyoshi



Romaji English

Ano kisetsu saita hana ga
Wasurerarezu ima mo kono mune de
Oka fuku kaze wo kanjite
Kokoro to tomo ni yureteru...

Boku no gitaa keesu ni
Afureru ai wo kakushikirezu
Dakara kou shite kyou mo utaun da
Akoosutikku gitaa daite...

Yubikiri shita yakusku mo
Ima ja sugisarishi omoide
Samishiku setsunai yoru wa
Omou dake de...
Yasashiku tsuyoku nareru...wowwow

Kimi wo mukae ni yukou
Ima no futari naraba sakeru hazu deshou
Kimi ni ai wo katarou
Hagureta jikan wo
Sotto tsunaideku you ni

Kimi wo mukae ni yukou
Ima no futari naraba sakeru hazu deshou
Kimi wo dakishime ni yukou
Ima no futari naraba sakeru hazu deshou
Kimi ni ai wo katarou
Hagureta jikan wo
Sotto tsunaideku you ni

I'm unable to forget the flower that bloomed in that season
Even now in my heart
I can feel the wind blowing on that hill
Fluttering with my heart...

I'm unable to hide the love
Overflowing in my guitar case
So today I'll sing like this
Holding my acoustic guitar...

The promise we made
Is now just a memory
On the lonely, bittersweet nights
I just think of it...
And it makes me gentle and strong...wowwow

I'm coming to get you
I know we can make it bloom now
I'll talk to you of love
So the time we spent apart
Can gently be brought together

I'm coming to get you
I know we can make it bloom now
I'm coming to hold you
I know we can make it bloom now
I'll talk to you of love
So the time we spent apart
Can gently be brought together