Doumoto Tsuyoshi/Kokoro no Koibito: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Kokoro no Koibito</b> <br> <b class="subtitle">(Lover of My Heart)</b> '''Doumoto Tsuyoshi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Yahari hakanai gensou to iu beki ka naa | |||
<br>Shittetan dakedo mitomeru koto wo | |||
<br>Shitakunain da yo | |||
<br>Obotsukanai ai wo hawashite | |||
<br>Ganbatte kitan da shi | |||
<br>Sore jaa ne | |||
<br>Iku yo | |||
<br>Nakanaide | |||
<br>Nee yappari sayonara na no? | |||
<br> | |||
<br>Kodomo no koro no shashin wo | |||
<br>Mise attari shite | |||
<br>Niteru ne nante warai | |||
<br>Tashika na unmei kanjita no ni | |||
<br>Te no naka surinukeru suna no you | |||
<br>Oto mo tatezu ni | |||
<br>Akai buutsu mo fuku mo kabegami mo | |||
<br>Kioki ni shinakya nan da yo ne? | |||
<br> | |||
<br>Tatoeba ninen nagare | |||
<br>Kimi to boku to itai futari nara | |||
<br>Sukima ni nani ga attemo kamawanai | |||
<br>Inochi tsukiru made issho ni kurasou ka | |||
<br> | |||
<br>Kokoro no koibito | |||
<br> | |||
<br>Unazuke wa shinai kedo | |||
<br>Boku ga hajimari no gooru wo shitemo | |||
<br>Kimi wa sou de areru to | |||
<br>Te nigitta | |||
<br> | |||
<br>Kokoro no koibito | |||
<br> | |||
<br>Sunao na ima yori | |||
<br>Sotto mimamoru boku de itai yo | |||
<br>Kimi to no beibii mitai kara | |||
<br>Ima wa kono uta gitaa de kanaderu yo | |||
<br> | |||
<br>Renraku totte kako no ensou no naka | |||
<br>Kimi wo daitari kisu shitari | |||
<br>Taimu surippu shita | |||
<br>Koe wo kakeru no wa itsumo | |||
<br>Ai shite shimatta mama boku de | |||
<br>Suki e to koronda hitomi wa | |||
<br>Dare wo mite irun darou | |||
<br> | |||
<br>Hashitte sagashi mitsuketa | |||
<br>Ai no chikai tsuzutta ringu de | |||
<br>Miyabutte shimatta yorimichi | |||
<br>Dakedo kowakute kikenakatta | |||
<br> | |||
<br>Kokoro no koibito | |||
<br> | |||
<br>Hanarenaide waratte | |||
<br>Ima no kimochi kono jounetsu ga | |||
<br>Tokete shimawanu you | |||
<br>Oku ni shimatte | |||
<br> | |||
<br>Kokoro no koibito | |||
<br> | |||
<br>Akirame wa tayasui yo | |||
<br>Koko ni senaka mukete shimaeba | |||
<br>Kono me ni utsuru tsuki keshiki mo | |||
<br>Sunao ni kirei da na tte | |||
<br>Ieru no ni | |||
<br> | |||
<br>You mireba dareka no kage | |||
<br>Aa yappari Utsumuite shimaou ka na | |||
<br> | |||
<br>Dakedo ne koibito | |||
<br> | |||
<br>Mou ichido yoberu made | |||
<br>Mae wo misuete tatakatteru yo | |||
<br>Hito ga yubisashi warattemo ii ya | |||
<br> | |||
<br>Kokoro no koibito | |||
<br> | |||
<br>Sunao na ima yori | |||
<br>Sotto mimamoru boku de itai yo | |||
<br>Kimi to no beibii mitai kara | |||
<br>Ima wa kono uta gitaa de kanaderu yo | |||
<br> | |||
<br>Yahari hakanai gensou to iu beki ka na | |||
<br>Shittetan dakedo | |||
<br>Mitomeru koto wo shitakunain da yo | |||
<br>Daijoubu kimi ga ima daiteru | |||
<br>Fuan wa suteki nan da yo | |||
<br>Mukashi yori nattokuryoku wa nai kedo | |||
<br>Anshin shite kyou mo oyasumi | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I guess it was just a fleeting illusion | |||
<br>I knew, but I didn't want | |||
<br>To accept it | |||
<br>You made me crawl through this uncertain love | |||
<br>But I did my best | |||
<br>All right, see ya | |||
<br>I'm leaving | |||
<br>Don't cry | |||
<br>Hey, is this really goodbye? | |||
<br> | |||
<br>We showed each other | |||
<br>Baby pictures | |||
<br>Laughing and saying we looked alike | |||
<br>I felt like it was fate | |||
<br>But it fell through my fingers like sand | |||
<br>Without a sound | |||
<br>Do your red boots and your clothes and the wall paper | |||
<br>All have to become a memory? | |||
<br> | |||
<br>Even if two years pass | |||
<br>I want to be with you | |||
<br>And I don't care what happens in the meantime | |||
<br>Shall we live together until we die? | |||
<br> | |||
<br>Lover of my heart | |||
<br> | |||
<br>I won't nod in agreement | |||
<br>Even if I make the starting goal | |||
<br>I held your hand | |||
<br>So you'd be there | |||
<br> | |||
<br>Lover of my heart | |||
<br> | |||
<br>Rather than the way I am now | |||
<br>I want to quietly watch over you | |||
<br>'Cause I want to hold my baby with you | |||
<br>But now I'll just play this song on the guitar | |||
<br> | |||
<br>I got in touch with you and with that old performance | |||
<br>I timeslipped | |||
<br>Holding you and kissing you | |||
<br>When I talk to you, I'm always still | |||
<br>The guy who fell in love with you | |||
<br>Your eyes have turned to love | |||
<br>But who are you looking at? | |||
<br> | |||
<br>I ran and searched until I found it | |||
<br>I figured it out by the engraved ring | |||
<br>When I dropped by | |||
<br>But I was too scared to ask you | |||
<br> | |||
<br>Lover of my heart | |||
<br> | |||
<br>Don't go away, smile | |||
<br>So this emotion, this passion | |||
<br>Won't melt | |||
<br>I'll keep it deep inside | |||
<br> | |||
<br>Lover of my heart | |||
<br> | |||
<br>It's easy to give up | |||
<br>If I turn my back now | |||
<br>I can easily say | |||
<br>The moonlit scene I see | |||
<br>Is pretty, but... | |||
<br> | |||
<br>Looking closely, I see someone's shadow | |||
<br>Ah, I guess I should just hang my head | |||
<br> | |||
<br>But you're my lover | |||
<br> | |||
<br>Until I can call you that again | |||
<br>I'll keep fighting, eyes straight ahead | |||
<br>I don't care if people point and laugh | |||
<br> | |||
<br>Lover of my heart | |||
<br> | |||
<br>Rather than the way I am now | |||
<br>I want to quietly watch over you | |||
<br>'Cause I want to hold my baby with you | |||
<br>But now I'll just play this song on the guitar | |||
<br> | |||
<br>I guess it was just a fleeting illusion | |||
<br>I knew, but | |||
<br>I didn't want to accept it | |||
<br>Don't worry, the anxiety you're holding now | |||
<br>Is wonderful | |||
<br>It doesn't have as much persuasive power as before | |||
<br>But you can rest easy again tonight | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 10:02, 7 May 2007
Kokoro no Koibito
(Lover of My Heart)
Romaji | English |
Yahari hakanai gensou to iu beki ka naa
|
I guess it was just a fleeting illusion
|