W-inds./Shiki: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 70: Line 70:
<br>Ano futari no yume
<br>Ano futari no yume
</td>
</td>
<td valign='top'></td>
<td valign='top'>
One by one
<br>I get the things I wanted
<br>And among them
<br>There's one irreplaceable treasure
<br>
<br>Like a magnet, without reason
<br>My heart is drawn to you
<br>The spring wind surrounds us
<br>As if to warm us
<br>
<br>The more time we spend together
<br>The more the seasons with you are etched in my heart
<br>I believe they'll repeat
<br>Forever
<br>
<br>Whether tomorrow's sunny or rainy
<br>I can't see you anymore
<br>That summer dream
<br>Was washed away by the distant waves
<br>
<br>Even if I'm with you all night
<br>I'll return
<br>To the same old every day
<br>I curse the dawn
<br>
<br>If someday
<br>The world should end
<br>That autumn night
<br>I thought we'd still be together
<br>
<br>When I close my eyes
<br>The seasons with you always come back to life
<br>
<br>That warmth
<br>And pain hasn't disappeared
<br>
<br>I didn't have enough tenderness
<br>All that's left for my clumsy self
<br>Are those winter tears
<br>The memory of the last thing I saw
<br>
<br>So I cannot forget four seasons we've lived in
<br>I'll cross the four seasons without you
<br>
<br>So I cannot forget four seasons we've lived in
<br>That sky embraces the sorrow, too
<br>
<br>The more time we spend together
<br>The more the seasons with you are etched in my heart
<br>I believe they'll repeat
<br>Forever
<br>
<br>Whether tomorrow is sunny or rainy
<br>Our dream
<br>Which we left behind in those distant days
<br>Can no longer come true
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>

Latest revision as of 12:27, 11 June 2007

Shiki
(Four Seasons)

w-inds.



Romaji English

Hoshikatta mono
Hitotsu zutsu te ni irete
Sono naka demo kawari no nai
Takaramono ga atte

Jishaku mitaku riyuu mo naku
Tada hikareteku kokoro wo
Atatame au you ni
Futari wo tsutsunda haru no kaze

Sugoshita shunkan ga fuete
Mune ni kizamu kimi to no seasons
Zutto kono saki mo
Kurikaesu to shinjite

Ashita haretemo ame no hi demo
Mou ima wa kimi ni aenai
Tooi nami ni sarawareta
Ano natsu no yume

Hitobanjuu soba ni itemo
Mata itsumo no
Nichijou ni modosareru
Yoake wo urandari

Moshimo itsuka
Kono sekai no owari ga kite
Sore demo futari nara
Issho da to omotteta aki no yoru

Hitomi wo tojireba itsumo
Yomigaeru kimi to no seasons

Sono nukumori to
Itami wa kienai mama

Yasashisa ga tarinakatta ne
Bukiyou na boku ni nokotta
Saigo ni mita omoide wa
Ano fuyu no namida

So I cannot forget four seasons we've lived in
Kimi ga inai shiki wo wataru yo

So I cannot forget four seasons we've lived in
Ano sora mo kanashimi mo daite

Sugoshita shunkan ga fuete
Mune ni kizamu kimi to no seasons
Zutto kono saki mo
Kurikaesu to shinjite

Ashita haretemo ame no hi demo
Mou ima wa kanaerarenai
Tooi hibi ni oite kita
Ano futari no yume

One by one
I get the things I wanted
And among them
There's one irreplaceable treasure

Like a magnet, without reason
My heart is drawn to you
The spring wind surrounds us
As if to warm us

The more time we spend together
The more the seasons with you are etched in my heart
I believe they'll repeat
Forever

Whether tomorrow's sunny or rainy
I can't see you anymore
That summer dream
Was washed away by the distant waves

Even if I'm with you all night
I'll return
To the same old every day
I curse the dawn

If someday
The world should end
That autumn night
I thought we'd still be together

When I close my eyes
The seasons with you always come back to life

That warmth
And pain hasn't disappeared

I didn't have enough tenderness
All that's left for my clumsy self
Are those winter tears
The memory of the last thing I saw

So I cannot forget four seasons we've lived in
I'll cross the four seasons without you

So I cannot forget four seasons we've lived in
That sky embraces the sorrow, too

The more time we spend together
The more the seasons with you are etched in my heart
I believe they'll repeat
Forever

Whether tomorrow is sunny or rainy
Our dream
Which we left behind in those distant days
Can no longer come true