W-inds./Izayoi no Tsuki: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
<br>Atsui setsuna...kitti kimi mo shitteta | <br>Atsui setsuna...kitti kimi mo shitteta | ||
<br>Dareka no kawari demo boku wa yokatta yo...zutto | <br>Dareka no kawari demo boku wa yokatta yo...zutto | ||
<br>Ano toki kimi wa naiteta? "Gomen" to boku ni tsugete | <br>Ano toki kimi wa naiteta? | ||
<br>"Gomen" to boku ni tsugete | |||
<br> | <br> | ||
<br>Aoi tsuki ga hitori no kage nobashi | <br>Aoi tsuki ga hitori no kage nobashi | ||
Line 55: | Line 56: | ||
<br>...Izayoi no tsuki | <br>...Izayoi no tsuki | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'></td> | <td valign='top'> | ||
Just for you, the seasons color my memories | |||
<br>Even knowing I'd someday never see you again | |||
<br>...I loved you | |||
<br> | |||
<br>It was a love like walking aimlessly together | |||
<br>Over the limited beach of time | |||
<br>What fell out from our upside-down shoes | |||
<br>Was a hot moment...I'm sure you knew, too | |||
<br>I'd rather have had you than anyone else...always | |||
<br>Were you crying then? | |||
<br>When you said to me, "I'm sorry" | |||
<br> | |||
<br>The blue moon lengthens my solitary shadow | |||
<br>Just illuminating the traces of you | |||
<br>Just for me, the seasons show me a theory | |||
<br>Love waxes and wanes | |||
<br>...The sixteen-day-old moon | |||
<br> | |||
<br>Are you watching the moon as it wanes? | |||
<br>That day you told me about your boyfriend | |||
<br>"If only we'd met sooner..." | |||
<br>The words you didn't say | |||
<br>Made my chest feel tight | |||
<br>Even now...and when winter comes | |||
<br>In a light sleep, I have bittersweet dreams | |||
<br>Because you smile sadly | |||
<br>Just for you, a melody I'll never sing again | |||
<br>I couldn't even say "goodbye" that day | |||
<br>...When I left you | |||
<br> | |||
<br>The summer sun burns too hotly, so when it sinks | |||
<br>It leaves behind a burnt smell...autumn | |||
<br> | |||
<br>It's a little cold, and I'm not able to keep this love | |||
<br>Inside my jacket | |||
<br> | |||
<br>The blue moon lengthens my solitary shadow | |||
<br>Just illuminating the traces of you | |||
<br>Just for me, the seasons show me a theory | |||
<br> | |||
<br>Love is beautiful because it wanes | |||
<br>...The sixteen-day-old moon | |||
</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> |
Revision as of 21:14, 11 June 2007
Izayoi no Tsuki
(Sixteen-Day-Old Moon)
Romaji | English |
Just for you kisetsu ga irozukeru omoide
|
Just for you, the seasons color my memories
|