SunSet Swish/I Know: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">I Know</b> '''SunSet Swish''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valig...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Itsumo to onaji ichinichi da to
<br>Omotteta no ni totsuzen no kooru
<br>Wakarete kurenai?
<br>Fuzaken ja nai!
<br>Tonikaku atte hanasou yo
<br>
<br>Asai tsukiai ja nai
<br>Mada ikerun ja nai?
<br>Amakatta dame mitai doushite kimi wa...
<br>
<br>I know dou mo kou mo nai no shuumaku wa
<br>Ikinarisugiru yo geemu oobaa
<br>Yuuben na kuchi demo atta nara
<br>Ai no kotoba wo mou ichido dake haite mitai
<br>
<br>Wake wo kiitara raku ni nan ja nai?
<br>Tanjun ni sou omotta dake na no ni
<br>Sanjuubyougo ni koukai suru
<br>"Suki na hito ga dekita mitai"
<br>
<br>Nande kizukanai
<br>Sore tte piero ja nai?
<br>Tsuyogatte okottatte kekkyoku kimi wa...
<br>
<br>I know shou ga nai no kokorogawari
<br>Kasaneta hibi wa izuko e
<br>Ai mo jou mo miren mo namida mo nai
<br>Tsumetaku tsukihanasarechatte tada munashii
<br>
<br>I know sou sa ima no kanashimi wa
<br>Toki ga arainagasun darou?
<br>Ashita ga yasumi de yokatta yo
<br>Sore ga semetemo no sukui to iikikaseru
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I thought today was the same as always
<br>Til I got your call out of the blue
<br>Will you break up with me?
<br>You've gotta be kidding!
<br>Anyway, let's get together and talk it over
<br>
<br>This isn't a shallow relationship
<br>We can still make a go of it, can't we?
<br>I was too optimistic, it's over, why are you...?
<br>
<br>I know this senseless ending
<br>Is too sudden, game over
<br>If I were more eloquent
<br>I'd try spitting out more words of love
<br>
<br>Knowing why will make it easier, right?
<br>Or so I'd innocently thought
<br>But thirty second later I was regretting it
<br>"I think I've fallen in love with someone else"
<br>
<br>Why didn't I realize?
<br>Am I just a fool?
<br>I bluff and get angry, and in the end, you just...
<br>
<br>I know there's no way to stop your heart from changing
<br>Where have all those days gone?
<br>There's no love, no emotion, no lingering affection or tears
<br>I've been pierced by the cold and now I'm just empty
<br>
<br>I know that time will eventually
<br>Wash away this sorrow, right?
<br>I'm glad tomorrow's my day off
<br>I keep telling myself at leas there's that
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 18:50, 28 August 2007

I Know

SunSet Swish



Romaji English

Itsumo to onaji ichinichi da to
Omotteta no ni totsuzen no kooru
Wakarete kurenai?
Fuzaken ja nai!
Tonikaku atte hanasou yo

Asai tsukiai ja nai
Mada ikerun ja nai?
Amakatta dame mitai doushite kimi wa...

I know dou mo kou mo nai no shuumaku wa
Ikinarisugiru yo geemu oobaa
Yuuben na kuchi demo atta nara
Ai no kotoba wo mou ichido dake haite mitai

Wake wo kiitara raku ni nan ja nai?
Tanjun ni sou omotta dake na no ni
Sanjuubyougo ni koukai suru
"Suki na hito ga dekita mitai"

Nande kizukanai
Sore tte piero ja nai?
Tsuyogatte okottatte kekkyoku kimi wa...

I know shou ga nai no kokorogawari
Kasaneta hibi wa izuko e
Ai mo jou mo miren mo namida mo nai
Tsumetaku tsukihanasarechatte tada munashii

I know sou sa ima no kanashimi wa
Toki ga arainagasun darou?
Ashita ga yasumi de yokatta yo
Sore ga semetemo no sukui to iikikaseru

I thought today was the same as always
Til I got your call out of the blue
Will you break up with me?
You've gotta be kidding!
Anyway, let's get together and talk it over

This isn't a shallow relationship
We can still make a go of it, can't we?
I was too optimistic, it's over, why are you...?

I know this senseless ending
Is too sudden, game over
If I were more eloquent
I'd try spitting out more words of love

Knowing why will make it easier, right?
Or so I'd innocently thought
But thirty second later I was regretting it
"I think I've fallen in love with someone else"

Why didn't I realize?
Am I just a fool?
I bluff and get angry, and in the end, you just...

I know there's no way to stop your heart from changing
Where have all those days gone?
There's no love, no emotion, no lingering affection or tears
I've been pierced by the cold and now I'm just empty

I know that time will eventually
Wash away this sorrow, right?
I'm glad tomorrow's my day off
I keep telling myself at leas there's that