Kimura Kaela/Dolphin: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Dolphin</b> '''Kimura Kaela''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Rizumu wo tata...)
 
No edit summary
 
Line 54: Line 54:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Pound out the rhythm, fan the flames
<br>Let the smouldering vision reach the moon
<br>Pluck the strings, make the water ripple
<br>Let's dance, let's dance
<br>Let's dance together
<br>
<br>I have one request for you
<br>Be the light that leads me
<br>
<br>I am a dolphin, I know no words
<br>I'm always longing for you
<br>I'd probably be able to play a song with you
<br>Where the waves break on paradise's distant shores
<br>
<br>I met you on the land
<br>I can never forget you
<br>We made a promise when we parted
<br>Let's sing a song
<br>Let's meet again here
<br>
<br>I have a second request for you
<br>Listen to the voice that leads you
<br>
<br>I am a dolphin, I know no words
<br>I search for the ship you left on
<br>I'd be able to play a song with you
<br>Where the waves break on paradise's distant shores
<br>
<br>I want to tell you about me
<br>Where are you?
<br>This love is overflowing, overflowing
<br>In the ocean
<br>Let the dolphin song reach you
<br>
<br>The sound of the waves and the sound you make
<br>Are always my strength
<br>
<br>I am a dolphin, I know no words
<br>I want to let you know, but I can't speak
<br>We'd probably be joined forever
<br>Where the waves break on paradise's distant shores
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 04:42, 21 October 2007

Dolphin

Kimura Kaela



Romaji English

Rizumu wo tatake honoo aoide
Maboroshi kemuru tsuki made todoke
Gen wo narashite minamo wo yurase
Odorou odorou
Issho ni odorou

Hitotsu kimi ni onegai wo
Michibiku hikari ni natte

Watashi wa iruka kotoba wo shiranakute
Itsumo kimi wo motomeru
Namiutsu haruka rakuen no umi nara
Kimi to oto wo kanaderareru darou

Daichi no ue no kimi ni deatta
Wasurerarenain da kimi no koto wo
Tabidatsu toki ni yakusoku shita ne
Uta wo utaou
Mata ne koko de

Futatsu kimi ni onegai wo
Michibiku koe wo kikasete

Watashi wa iruka kotoba wo shiranakute
Kimi yuku fune wo sagashiteru
Namiutsu haruka rakuen no umi nara
Kimi to oto wo kanaderareru

Tsutetai watashi wo
Kimi wa doko ni iru no?
Afure dasu afure dasu
Kono kimochi no mama umi no naka de
Kimi ni todoke iruka no uta

Nami wo yurasu oto to kimi no kizamu oto ga
Donna toki mo sasae ni natteru

Watashi wa iruka kotoba wo shiranakute
Tsutaetai demo umaku hanasenai
Namiutsu haruka rakuen no umi nara
Kimi to zutto tsunagareru darou

Pound out the rhythm, fan the flames
Let the smouldering vision reach the moon
Pluck the strings, make the water ripple
Let's dance, let's dance
Let's dance together

I have one request for you
Be the light that leads me

I am a dolphin, I know no words
I'm always longing for you
I'd probably be able to play a song with you
Where the waves break on paradise's distant shores

I met you on the land
I can never forget you
We made a promise when we parted
Let's sing a song
Let's meet again here

I have a second request for you
Listen to the voice that leads you

I am a dolphin, I know no words
I search for the ship you left on
I'd be able to play a song with you
Where the waves break on paradise's distant shores

I want to tell you about me
Where are you?
This love is overflowing, overflowing
In the ocean
Let the dolphin song reach you

The sound of the waves and the sound you make
Are always my strength

I am a dolphin, I know no words
I want to let you know, but I can't speak
We'd probably be joined forever
Where the waves break on paradise's distant shores