MISIA/Taiyou ga Kureta Present: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Taiyou ga Kureta Present</b> '''MISIA''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Taiyou ga Kureta Present</b> | <b class="title">Taiyou ga Kureta Present</b> | ||
<br> | |||
<b class="subtitle">(A Present from the Sun)</b> | |||
'''[[MISIA]]''' | '''[[MISIA]]''' | ||
Line 11: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Biru no ue de machi wo mioroshitara | |||
<br>Akai fuusen tonde kita | |||
<br>Dareka ga tobashite shimatta | |||
<br>Sore wa daiji na watashi no memorii | |||
<br> | |||
<br>Maru de sou ne taiyou ga ne | |||
<br>Kureta purezento mitai | |||
<br>Mabushisa wo kono mune ni | |||
<br>Wakete kureru mitai ni huu... | |||
<br> | |||
<br>Should be done | |||
<br>Motto motto kono sekai ni ai sarete yukou yo | |||
<br>Should be done | |||
<br>Zutto zutto tomo ni ikiru koto wo inori ni shite | |||
<br> | |||
<br>Yuuhi oikake agatta sakamichi de | |||
<br>Akai fuusen tonde kita | |||
<br>Ude wo nobashite tsukanda | |||
<br>Sore wa taisetsu na messeeji | |||
<br> | |||
<br>Sou sa sore wa | |||
<br>Kono hoshi ga kureta purezeno sa yes! | |||
<br>Mabushisa mo itoshisa mo | |||
<br>Wakeru hodo ni fuete iku | |||
<br> | |||
<br>Should be done | |||
<br>Motto motto kono sekai ni ai sarete yukou yo | |||
<br>Should be done | |||
<br>Zutto zutto tomo ni yorokobi wo chikara ni shite | |||
<br> | |||
<br>Tsukiakari mo hoshi no hikari mo | |||
<br>Soyo fuku kaze mo | |||
<br>Mata akete iku atarashii hibi mo | |||
<br>Kono hoshi dake no mahou | |||
<br> | |||
<br>Should be done | |||
<br>Motto motto kono sekai ni ai sarete yukou yo | |||
<br>Should be done | |||
<br>Zutto zutto tomo ni ikiru koto wo inori ni shite | |||
<br> | |||
<br>Should be loved love love... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
When I looked down on the town from a rooftop | |||
<br>A red balloon floated up | |||
<br>Somebody had let it go | |||
<br>That's my precious memory | |||
<br> | |||
<br>It's like, yeah, a present | |||
<br>From the sun | |||
<br>Like it's sharing | |||
<br>Its brilliance with my heart, ooh... | |||
<br> | |||
<br>Should be done | |||
<br>Let's be loved more and more by the world | |||
<br>Should be done | |||
<br>Praying we'll be able to live together forever and ever | |||
<br> | |||
<br>When I ran up a hill chasing the sunset | |||
<br>A red balloon floated up | |||
<br>I reached out and grabbed it | |||
<br>That's an important message | |||
<br> | |||
<br>Yeah, that's | |||
<br>A present from this planet, yes! | |||
<br>Light and love | |||
<br>Grow the more you share | |||
<br> | |||
<br>Should be done | |||
<br>Let's be loved more and more by the world | |||
<br>Should be done | |||
<br>Making joy our strength forever and ever | |||
<br> | |||
<br>The moonlight and starlight | |||
<br>And the gently-blowing breeze | |||
<br>And the dawn of each new day | |||
<br>Are this planet's magic spell | |||
<br> | |||
<br>Should be done | |||
<br>Let's be loved more and more by the world | |||
<br>Should be done | |||
<br>Praying we'll be able to live together forever and ever | |||
<br> | |||
<br>Should be loved love love... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 02:18, 12 November 2007
Taiyou ga Kureta Present
(A Present from the Sun)
Romaji | English |
Biru no ue de machi wo mioroshitara
|
When I looked down on the town from a rooftop
|