MISIA/Suna no Shiro: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Shinin'~Niji Iro no Rhythm~</b> <br> <b class="subtitle">(Shinin'~Rainbow Rhythm~)</b> '''MISIA''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<b class="title">Shinin'~Niji Iro no Rhythm~</b>
<b class="title">Suna no Shiro</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Shinin'~Rainbow Rhythm~)</b>
<b class="subtitle">(Sand Castle)</b>


'''[[MISIA]]'''
'''[[MISIA]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Anata wa itsu datte kemono no me wo shiteru
<br>Hitomi no mukou ni yasashisa kakushite
<br>
<br>Kurayami ni tsubusare kowaresou na sekai
<br>Anata wo dakishimete sagashite iru
<br>Mirai no arika
<br>
<br>Ima ga terashidashita shinjitsu ni
<br>Kasunde kiete yuku mayakashi no kage
<br>Maru de suna no shiro
<br>
<br>Arashi ga kuru yami no naka mo
<br>Watashi no te wo hanasanaide
<br>Shinjite iru kinou yori mo mabushii sora wo
<br>
<br>Fukiyamanai arashi kooritsuita mirai
<br>Ano hi no yuunagi ga eien dattara
<br>
<br>Anata no ookina te kobore ochita suna wa
<br>Shiokaze ni tobasare nami no naka de
<br>Awa ni nomareta
<br>
<br>Ima mo yureru daichi kono kokoro
<br>Mirai wo katarenai mayakashi no uso
<br>Maru de suna no shiro
<br>
<br>Tsuki sae nai yami no naka mo
<br>Anata to nara arukeru kara
<br>Daremo inai kono yami no saki no asa wo mitai
<br>
<br>Arashi ga kuru yami no naka mo
<br>Watashi no te wo hanasanaide
<br>Shinjite iru kinou yori mo mabushii sora wo
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Your eyes are always feral
<br>Hiding tenderness on the other side
<br>
<br>In this fragile world, crushed by darkness
<br>Holding you, I search
<br>For the future
<br>
<br>Illuminated by the truth of the present
<br>A false shadow grows hazy and disappears
<br>Like a sand castle
<br>
<br>A storm is coming in the darkness
<br>Don't let go of my hand
<br>I believe in a brighter sky than yesterday
<br>
<br>The future is frozen in the unceasing storm
<br>If that evening calm is eternity
<br>
<br>The sand that fell from your large hands
<br>Was blown away by the sea breeze
<br>And swallowed up by the foam on the waves
<br>
<br>The ground is still shaking, my heart
<br>Is a false like can't tell the future
<br>Like a sand castle
<br>
<br>In this moonless darkness
<br>I can walk if you're with me
<br>So I want to see the empty morning at the end of the dark
<br>
<br>A storm is coming in the darkness
<br>Don't let go of my hand
<br>I believe in a brighter sky than yesterday
</td>
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>


[[Category:Romaji|Shinin'~Niji Iro no Rhythm~]]
[[Category:Romaji|Suna no Shiro]]
[[Category:Translation|Shinin'~Niji Iro no Rhythm~]]
[[Category:Translation|Suna no Shiro]]

Latest revision as of 03:35, 13 November 2007

Suna no Shiro
(Sand Castle)

MISIA



Romaji English

Anata wa itsu datte kemono no me wo shiteru
Hitomi no mukou ni yasashisa kakushite

Kurayami ni tsubusare kowaresou na sekai
Anata wo dakishimete sagashite iru
Mirai no arika

Ima ga terashidashita shinjitsu ni
Kasunde kiete yuku mayakashi no kage
Maru de suna no shiro

Arashi ga kuru yami no naka mo
Watashi no te wo hanasanaide
Shinjite iru kinou yori mo mabushii sora wo

Fukiyamanai arashi kooritsuita mirai
Ano hi no yuunagi ga eien dattara

Anata no ookina te kobore ochita suna wa
Shiokaze ni tobasare nami no naka de
Awa ni nomareta

Ima mo yureru daichi kono kokoro
Mirai wo katarenai mayakashi no uso
Maru de suna no shiro

Tsuki sae nai yami no naka mo
Anata to nara arukeru kara
Daremo inai kono yami no saki no asa wo mitai

Arashi ga kuru yami no naka mo
Watashi no te wo hanasanaide
Shinjite iru kinou yori mo mabushii sora wo

Your eyes are always feral
Hiding tenderness on the other side

In this fragile world, crushed by darkness
Holding you, I search
For the future

Illuminated by the truth of the present
A false shadow grows hazy and disappears
Like a sand castle

A storm is coming in the darkness
Don't let go of my hand
I believe in a brighter sky than yesterday

The future is frozen in the unceasing storm
If that evening calm is eternity

The sand that fell from your large hands
Was blown away by the sea breeze
And swallowed up by the foam on the waves

The ground is still shaking, my heart
Is a false like can't tell the future
Like a sand castle

In this moonless darkness
I can walk if you're with me
So I want to see the empty morning at the end of the dark

A storm is coming in the darkness
Don't let go of my hand
I believe in a brighter sky than yesterday