Chatmonchy/Tsumasaki: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Tsumasaki</b> <br> <b class="subtitle">(Tiptoe)</b> '''chatmonchy''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr>...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<b class="title">Tsumasaki</b>
<b class="title">Tsumasaki</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Tiptoe)</b>
<b class="subtitle">(Tiptoes)</b>


'''[[chatmonchy]]'''
'''[[chatmonchy]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Hiiru takai kutsu wo haite
<br>Anata no tonari shanari shanari
<br>Pedikyua no chouchou mieru kashira
<br>
<br>Hiiru takai kutsu wo haite
<br>Anata no tonari shanari shanari
<br>Pedikyua no chouchou mieru kashira
<br>
<br>Watashi ga mieru mono anata ga mienai mono
<br>Watashi ga furitai mono anata no nodobotoke
<br>
<br>Ima no kao motto yoku misete
<br>Shashin ni toru no ma ni awanai ka na
<br>Sakki kara nariyamanai kimochi
<br>Anata no hoho made senobi shitai
<br>
<br>Ima no kao motto yoku misete
<br>Shashin ni toru no ma ni awanai ka na
<br>Sakki kara nariyamanai kimochi
<br>Ganbatte ne watashi no tsumasaki tsumasaki
<br>
<br>Usotsuki ataranai tenki yohou
<br>Yoko naguri no ame nakigao no choucho
<br>Shinro henkou hayasugiru kaerimichi aaa
<br>
<br>Usotsuki ataranai tenki yohou
<br>Yoko naguri no ame nakigao no choucho
<br>Shinro henkou hayasugiru kaerimichi aaa
<br>
<br>Watashi ga kanjiru koto anata wa kanjinai koto
<br>Watashi ga kitai shite iru koto tsugi wa itsu aeru?
<br>
<br>Sakki no kao motto yoku misete
<br>Kondo koso wa minogasanai yo
<br>Amatsubu no oto aseru kimochi
<br>Anata no maegami shizuku potsuri
<br>
<br>Sore jaa ne taimu rimitto
<br>Anata wa chotto koshi kagamete
<br>Odeko ni kisu hakonde kureta
<br>Sore demo watashi senobi shite iru yo
<br>
<br>Sakki no kao motto yoku misete
<br>Kondo koso wa minogasanai yo
<br>Amatsubu no oto aseru kimochi
<br>Anata no maegami shizuku potsuri
<br>
<br>Hiiru takai kutsu wo haite
<br>Anata no tonari shanari shanari
<br>Pedikyua no chouchou mieru kashira
<br>
<br>Ganbatte ne watashi no tsumasaki tsumasaki
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
In my high heels
<br>I walk next to you elegantly
<br>I wonder if you can see the butterflies on my toenails
<br>
<br>In my high heels
<br>I walk next to you elegantly
<br>I wonder if you can see the butterflies on my toenails
<br>
<br>What I can see that you can't
<br>I want to touch your Adam's apple
<br>
<br>Let me see your face better
<br>Maybe I won't make it in time for the photo
<br>My feelings won't stop ringing
<br>I want to reach your cheek
<br>
<br>Let me see your face better
<br>Maybe I won't make it in time for the photo
<br>My feelings won't stop ringing
<br>You can do it, tiptoes, tiptoes
<br>
<br>What a liar, that weather forecast was totally off
<br>A tear-stained butterfly in the driving rain
<br>We change our plans and head home early, ah
<br>
<br>What a liar, that weather forecast was totally off
<br>A tear-stained butterfly in the driving rain
<br>We change our plans and head home early, ah
<br>
<br>What I feel that you don't
<br>I'm anticipating - when will I see you again?
<br>
<br>Let me see your face better
<br>This time I won't let you get away
<br>The sound of the raindrops, my impatience
<br>A drop of rain falls from your bangs
<br>
<br>The time limit's up
<br>You bent a little
<br>And kissed me on my forehead
<br>But still I want to be taller
<br>
<br>Let me see your face better
<br>This time I won't let you get away
<br>The sound of the raindrops, my impatience
<br>A drop of rain falls from your bangs
<br>
<br>In my high heels
<br>I walk next to you elegantly
<br>I wonder if you can see the butterflies on my toenails
<br>
<br>You can do it, tiptoes, tiptoes
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 07:47, 27 November 2007

Tsumasaki
(Tiptoes)

chatmonchy



Romaji English

Hiiru takai kutsu wo haite
Anata no tonari shanari shanari
Pedikyua no chouchou mieru kashira

Hiiru takai kutsu wo haite
Anata no tonari shanari shanari
Pedikyua no chouchou mieru kashira

Watashi ga mieru mono anata ga mienai mono
Watashi ga furitai mono anata no nodobotoke

Ima no kao motto yoku misete
Shashin ni toru no ma ni awanai ka na
Sakki kara nariyamanai kimochi
Anata no hoho made senobi shitai

Ima no kao motto yoku misete
Shashin ni toru no ma ni awanai ka na
Sakki kara nariyamanai kimochi
Ganbatte ne watashi no tsumasaki tsumasaki

Usotsuki ataranai tenki yohou
Yoko naguri no ame nakigao no choucho
Shinro henkou hayasugiru kaerimichi aaa

Usotsuki ataranai tenki yohou
Yoko naguri no ame nakigao no choucho
Shinro henkou hayasugiru kaerimichi aaa

Watashi ga kanjiru koto anata wa kanjinai koto
Watashi ga kitai shite iru koto tsugi wa itsu aeru?

Sakki no kao motto yoku misete
Kondo koso wa minogasanai yo
Amatsubu no oto aseru kimochi
Anata no maegami shizuku potsuri

Sore jaa ne taimu rimitto
Anata wa chotto koshi kagamete
Odeko ni kisu hakonde kureta
Sore demo watashi senobi shite iru yo

Sakki no kao motto yoku misete
Kondo koso wa minogasanai yo
Amatsubu no oto aseru kimochi
Anata no maegami shizuku potsuri

Hiiru takai kutsu wo haite
Anata no tonari shanari shanari
Pedikyua no chouchou mieru kashira

Ganbatte ne watashi no tsumasaki tsumasaki

In my high heels
I walk next to you elegantly
I wonder if you can see the butterflies on my toenails

In my high heels
I walk next to you elegantly
I wonder if you can see the butterflies on my toenails

What I can see that you can't
I want to touch your Adam's apple

Let me see your face better
Maybe I won't make it in time for the photo
My feelings won't stop ringing
I want to reach your cheek

Let me see your face better
Maybe I won't make it in time for the photo
My feelings won't stop ringing
You can do it, tiptoes, tiptoes

What a liar, that weather forecast was totally off
A tear-stained butterfly in the driving rain
We change our plans and head home early, ah

What a liar, that weather forecast was totally off
A tear-stained butterfly in the driving rain
We change our plans and head home early, ah

What I feel that you don't
I'm anticipating - when will I see you again?

Let me see your face better
This time I won't let you get away
The sound of the raindrops, my impatience
A drop of rain falls from your bangs

The time limit's up
You bent a little
And kissed me on my forehead
But still I want to be taller

Let me see your face better
This time I won't let you get away
The sound of the raindrops, my impatience
A drop of rain falls from your bangs

In my high heels
I walk next to you elegantly
I wonder if you can see the butterflies on my toenails

You can do it, tiptoes, tiptoes