Saitou Kazuyoshi/Yorokobi no Uta: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Yorokobi no Uta</b> <br> <b class="subtitle">(Song of Joy)</b> '''Saitou Kazuyoshi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''Engl...) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Yorokobi no Uta</b> | <b class="title">Yorokobi no Uta</b> | ||
<br> | <br> | ||
<b class="subtitle">(Song | <b class="subtitle">(Joyful Song)</b> | ||
'''[[Saitou Kazuyoshi]]''' | '''[[Saitou Kazuyoshi]]''' | ||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Mata ruuretto ga mawaridasu | |||
<br>Zutto sakki kara kuro bakari | |||
<br>Boku no egaiteta mirai wa itsu no ma ni ka | |||
<br>Otona mitai ni natta no ka | |||
<br> | |||
<br>Yorokobi no uta utaitai yo konya | |||
<br> | |||
<br>Boku ga aka nara kimi wa kuro | |||
<br>Moshimo zero nara hajime kara | |||
<br>Boku no egaiteru jiyuu na ikikata wa | |||
<br>Kimi nashi dewa iro ga nai | |||
<br> | |||
<br>Yorokobi no uta utaitai yo konya | |||
<br>Owaranai uta no tsuzuki wa mada rarara | |||
<br> | |||
<br>Surechigau taiyou to tsuki | |||
<br>Mannaka wo sagashite sabaku | |||
<br> | |||
<br>Kizu darake no hibi wa mou | |||
<br>Owattan da yo kono yoru ni | |||
<br>Bokura egaiteru yume wa ishi no naka ni | |||
<br>Dainamaito ni hi wo tsukeru | |||
<br> | |||
<br>Yorokobi no uta kikasetai yo konya | |||
<br>Wasureteta uta omoidashitan da | |||
<br> | |||
<br>Mata hajime kara sugu ikou ja nai ka | |||
<br>Owaranai uta ga mata kikoete kuru | |||
<br>Karadajuu ni afure dasu gintama ni matagatte | |||
<br>Mawaru ruuretto aka to kuro | |||
<br>Zero natte kuchizuke | |||
<br>Tsuyokunai kimi no kanashimi yo saraba | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
The roulette wheel's begun to spin again | |||
<br>And it keeps stopping on nothing but black | |||
<br>When did the future I imagined | |||
<br>Become so grown-up? | |||
<br> | |||
<br>I want to sing a joyful song tonight | |||
<br> | |||
<br>If I'm red, then you're black | |||
<br>If I hit zero, then I'll start from the beginning | |||
<br>I'd imagined a life of freedom | |||
<br>But without you there's no color | |||
<br> | |||
<br>I want to sing a joyful song tonight. | |||
<br>The neverending song continues with another lalala | |||
<br> | |||
<br>The sun and the moon pass by each other | |||
<br>I'm searching for the middle in the desert | |||
<br> | |||
<br>The days of being wounded | |||
<br>Have come to an end tonight | |||
<br>The dream we have lights the fuse | |||
<br>Of dynamite in stone | |||
<br> | |||
<br>I want to let you hear a joyful song tonight | |||
<br>I've remembered a song I forgot | |||
<br> | |||
<br>We can go back to the beginning right away | |||
<br>I can hear the neverending song again | |||
<br>Overflowing from your body | |||
<br>The silver ball spins around the roulette wheel, red and black | |||
<br>We'll kiss if it hits zero | |||
<br>You're not strong, but say goodbye to your sorrow | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 07:23, 1 January 2008
Yorokobi no Uta
(Joyful Song)
Romaji | English (by Oasis Heart3 with corrections by Megchan) |
Mata ruuretto ga mawaridasu
|
The roulette wheel's begun to spin again
|