Amuro Namie/Full Moon: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Full Moon</b> '''Amuro Namie''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td val...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Nan da ka munasawagi na gozen ichiji | |||
<br>Yake ni shizuka de saewataru ishiki | |||
<br>Mekuru peeji ja tokenai nana fushigi | |||
<br>Byoushin ga chikutaku chikutaku I can't sleep | |||
<br> | |||
<br>Omoitattara sugu jumpin' to my car | |||
<br>Tsuki no naka made mmm ah...not too far | |||
<br>Kaasute yurasu special na beat is wild 'n' fat | |||
<br>Aizu wa kick, clap, kick, clap, let's start | |||
<br> | |||
<br>I lose control datte konya wa sou full moon | |||
<br>Amai kaori michiafureru midnight cruise | |||
<br>Konna kanji maru de before the typhoon | |||
<br>Aimai na taido nante dekinai that's rule | |||
<br>Somebody needs somebody | |||
<br>Somebody wants somebody | |||
<br>Everybody talks somebody | |||
<br>Sonna party, party, party, party under the moon | |||
<br>Under the full moon | |||
<br> | |||
<br>Achikochi de kikoeru wolf man's howl | |||
<br>Shiroi usagi wa hajirau | |||
<br>Shoutai wo kakushite anki shita manual | |||
<br>Excuse me, Miss Mr. Mrs. Masquerade | |||
<br> | |||
<br>Otogibanashi ni yoku aru time limit | |||
<br>Kokoro ni fureru made ato san miri | |||
<br>Tsuzuki wa on you saa genjitsu or dreamin' | |||
<br>Saigo wa love, hate, life, pain, everything | |||
<br> | |||
<br>I lose control datte konya wa sou full moon | |||
<br>Amai kaori michiafureru midnight cruise | |||
<br>Konna kanji maru de before the typhoon | |||
<br>Aimai na taido nante dekinai that's rule | |||
<br>Somebody needs somebody | |||
<br>Somebody wants somebody | |||
<br>Everybody talks somebody | |||
<br>Sonna party, party, party, party under the moon | |||
<br>Under the full moon | |||
<br> | |||
<br>I lose control datte konya wa sou full moon | |||
<br>Amai kaori michiafureru midnight cruise | |||
<br>Konna kanji maru de before the typhoon | |||
<br>Aimai na taido nante dekinai that's rule | |||
<br>Somebody needs somebody | |||
<br>Somebody wants somebody | |||
<br>Everybody talks somebody | |||
<br>Sonna party, party, party, party under the moon | |||
<br>Under the full moon | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
It's one a.m. and I've got butterflies in my stomach | |||
<br>It's awfully cold and my senses freeze | |||
<br>Can't solve this mystery by turning pages | |||
<br>The second hand goes tick-tock, tick-tock, I can't sleep | |||
<br> | |||
<br>As soon as I make the decision, I'm jumpin' to my car | |||
<br>To the moon, mmm ah...not too far | |||
<br>The car stereo's rocking with a special beat that's wild 'n' fat | |||
<br>At the sign, kick, clap, kick, clap, let's start | |||
<br> | |||
<br>I lose control 'cause tonight, yeah, it's a full moon | |||
<br>A midnight cruise overflowing with a sweet scent | |||
<br>It feels almost like before the typhoon | |||
<br>I can't be ambiguous, that's the rule | |||
<br>Somebody needs somebody | |||
<br>Somebody wants somebody | |||
<br>Everybody talks somebody | |||
<br>It's that kind of party, party, party, party under the moon | |||
<br>Under the full moon | |||
<br> | |||
<br>From here and there comes a wolf man's howl | |||
<br>The white rabbit's bashful | |||
<br>I disguised myself and memorized the manual | |||
<br>Excuse me, Miss Mr. Mrs. Masquerade | |||
<br> | |||
<br>There's a time limit like in fairytales | |||
<br>Just three millimeters til I touch your heart | |||
<br>Next one's on you, come on, reality or dreamin' | |||
<br>In the end, it's love, hate, life, pain, everything | |||
<br> | |||
<br>I lose control 'cause tonight, yeah, it's a full moon | |||
<br>A midnight cruise overflowing with a sweet scent | |||
<br>It feels almost like before the typhoon | |||
<br>I can't be ambiguous, that's the rule | |||
<br>Somebody needs somebody | |||
<br>Somebody wants somebody | |||
<br>Everybody talks somebody | |||
<br>It's that kind of party, party, party, party under the moon | |||
<br>Under the full moon | |||
<br> | |||
<br>I lose control 'cause tonight, yeah, it's a full moon | |||
<br>A midnight cruise overflowing with a sweet scent | |||
<br>It feels almost like before the typhoon | |||
<br>I can't be ambiguous, that's the rule | |||
<br>Somebody needs somebody | |||
<br>Somebody wants somebody | |||
<br>Everybody talks somebody | |||
<br>It's that kind of party, party, party, party under the moon | |||
<br>Under the full moon | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 23:49, 24 January 2008
Full Moon
Romaji | English |
Nan da ka munasawagi na gozen ichiji
|
It's one a.m. and I've got butterflies in my stomach
|