From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 21: |
Line 21: |
| <br>Konkyo wa nai kedo honki de omotterun da | | <br>Konkyo wa nai kedo honki de omotterun da |
| <br> | | <br> |
| <br>Sasai na iiai mo nakute onaji jikan wo ikite nado ikenai | | <br>Sasai na iiai mo nakute |
| <br>Sunao ni narenai nara yorokobi mo kanashimi mo munashii dake | | <br>Onaji jikan wo ikite nado ikenai |
| | <br>Sunao ni narenai nara |
| | <br>Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake |
| <br> | | <br> |
| <br>Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara | | <br>Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara |
Line 54: |
Line 56: |
| <br>I have no proof, but I truly believe that | | <br>I have no proof, but I truly believe that |
| <br> | | <br> |
| <br>We can't spend time together without quarrelling over little things | | <br>We can't spend time together |
| <br>If we can't be honest with each other, happiness and sadness are empty | | <br>Without quarrelling over little things |
| | <br>If we can't be honest with each other |
| | <br>Happiness and sadness are empty |
| <br> | | <br> |
| <br>If the powdered snow had made our hearts white | | <br>If the powdered snow had made our hearts white |
Latest revision as of 22:33, 1 November 2008
Konayuki
(Powdered Snow)
Remioromen
Romaji |
English |
Konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai
Hitonami ni magiretemo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Sore demo ichiokunin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa nai kedo honki de omotterun da
Sasai na iiai mo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ikenai
Sunao ni narenai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshiatete
Sono koe no suru hou e sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichido aou
Wakariaitai nante
Uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru koto dake de
Tsunagatteta no ni
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zaratsuku asufaruto no ue shimi ni natte yuku yo
Konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru
Sore demo boku wa kimi no koto mamoritsuzuketai
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
|
We always miss each other in the season of fluttering powdered snow
Though we're lost in the crowd, we're looking up at the same sky
And blown by the wind, we both feel the same chill
I'm sure I don't know everything about you
But still I found you out of a hundred million people
I have no proof, but I truly believe that
We can't spend time together
Without quarrelling over little things
If we can't be honest with each other
Happiness and sadness are empty
If the powdered snow had made our hearts white
Would we have been able to share our loneliness?
I want to press my ear against your heart
And descend quietly into the depths where that voice leads me
Let's meet there once again
I'm the one who said I wanted us to understand each other
But just brushed the surface
When just by holding your cold hand
We're connected
With eternity before it, the powdered snow seems too fragile
It stains the surface of the rough asphalt
Powdered snow, sometimes I'm unreliable and my heart is swayed
But even so I want to keep protecting you
If the powdered snow has made our hearts white
It will enfold our loneliness and return it to the sky
|