Hamasaki Ayumi/Voyage: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Voyage</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokutachi wa ...)
 
No edit summary
 
Line 64: Line 64:
<br>What will we think at the end of this long journey?
<br>What will we think at the end of this long journey?
<br>I wonder if we are all travellers searching for love
<br>I wonder if we are all travellers searching for love
<br>Let's go together, until we've had enuogh
<br>Let's go together, until we've had enough
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 01:40, 25 November 2008

Voyage

Hamasaki Ayumi



Romaji English

Bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji wo yukun da
Hora egao ga totemo niau

Iroaseru koto naku yomigaeru hakanaku utsukushiki hibi yo

Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no maiorita kisetsu mo

Itsu datte furimukeba anata ga ita

Bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji wo yuku
Daremo mina ienu kizu wo tsureta tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau

Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te wo

Sashinobete kureta no mo anata deshita

Bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani wo omou
Daremo mina ai motome samayou tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni

Bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani wo omou
Daremo mina ai motome samayou tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni

We're on this journey in order to become happy
Look, a smile really suits you

Oh those fleeting, beautiful days, brought back unfading

The season when we longed for the bright ocean
And the season when the snow fell

Whenever I turned around, you were always there

We're on this journey in order to become happy
I wonder if we are all travellers with wounds that can't be healed
Look, a smile really suits you

How many times did I loose my way?
Whenever I did, there was a warm hand

And you were the one who held it out to me

What will we think at the end of this long journey?
I wonder if we are all travellers searching for love
Let's go together, until we've had enuogh

What will we think at the end of this long journey?
I wonder if we are all travellers searching for love
Let's go together, until we've had enough