From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
(One intermediate revision by the same user not shown) |
Line 26: |
Line 26: |
| <br>Mawari no zatsuon ni wa mou kikiakita kara | | <br>Mawari no zatsuon ni wa mou kikiakita kara |
| <br>Wakatte kureru hito wa tatta hitori de ii | | <br>Wakatte kureru hito wa tatta hitori de ii |
| | <br> |
| <br>Suki na mono wa nokosazu tabe tsukushite shimatte | | <br>Suki na mono wa nokosazu tabe tsukushite shimatte |
| <br>Kirai na mono wa subete dokoka e sutete shimaou | | <br>Kirai na mono wa subete dokoka e sutete shimaou |
Line 93: |
Line 94: |
| <br>Confidently, with my head held high | | <br>Confidently, with my head held high |
| <br>I don't have time to stand still | | <br>I don't have time to stand still |
| <br>I don't have time for myself | | <br>I don't have time |
| </td> | | </td> |
| </tr> | | </tr> |
Latest revision as of 07:19, 17 January 2009
Signal
Hamasaki Ayumi
Romaji |
English (by Julie Rose with corrections by Megchan) |
Atarashii doa akete shiranai basho e dete shimattemo
Watashi wa watashi da to iikiru kara
Soko ga donna basho demo ikinuite miseru yo
Isshou ni ichido no tatakai idomu tame
Kako wa kitto ima to wa kurabemono ni naranai
Dakedo ima ni mirai ga kateru wake ga nai sa
Tsugi no shingou ga aka ni nattara
Hashiridasu koto ni kimetan da
Kiiro ni natte aka de tomatte
Kokoro no junbi wa ii kai?
Mawari no zatsuon ni wa mou kikiakita kara
Wakatte kureru hito wa tatta hitori de ii
Suki na mono wa nokosazu tabe tsukushite shimatte
Kirai na mono wa subete dokoka e sutete shimaou
Tanoshikatta yo itsuka mou zutto
Mukashi no hanashi ni naru keredo
Omoide nante itsumo tsugo no
Ii you ni yomigaeru ja nai
Ima nara ieru shinkokyuu shite
Mune wo hatte jishin wo motte
Tachidomatteru hima nante nai
Watashi ni jikan ga nai
Kako wa kitto ima to wa kurabemono ni naranai
Dakedo ima ni mirai ga kateru wake ga nai sa
Tsugi no shingou ga aka ni nattara
Hashiridasu koto ni kimetan da
Kiiro ni natte aka de tomatte
Kokoro no junbi wa ii kai?
Ima nara ieru shinkokyuu shite
Mune wo hatte jishin wo motte
Tachidomatteru hima nante nai
Watashi ni jikan ga nai
|
I open a new door
Declaring that even if I end up in an unfamiliar place I'm still me
I'll survive no matter what kind of place it is
For once in my life I'm going to rise to the challenge
The past surely can't compare to now
But that doesn't mean the future will triumph over the present
I've decided I'm going to run
The next time the light turns green
When it turns yellow and then red, I'll stop
Is my heart prepared for that?
I'm already tired of hearing the noise around me
All I want is one person who understands me
I'm going to eat up all the things I like without leaving anything behind
And throw away somewhere all the things I hate
It was fun
At some point it will become a long time ago
But I can always remember
Whenever I want to
I can say it now, with a deep breath
Confidently, with my head held high
There's no time to stand still
I don't have time
The past surely can't compare to now
But that doesn't mean the future will triumph over the present
I've decided I'm going to run
The next time the light turns green
When it turns yellow and then red, I'll stop
Is my heart prepared for that?
I can say it now, with a deep breath
Confidently, with my head held high
I don't have time to stand still
I don't have time
|