King Cream Soda/Geragerapo no Uta: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Geragerapo no Uta</b> <br> <b class="subtitle">(The Hahaha Song)</b> '''King Cream Soda''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji''...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 29: | Line 29: | ||
<br>Otera no oyane wa yuuyake butai | <br>Otera no oyane wa yuuyake butai | ||
<br>Ano machi kono machi miwatashite | <br>Ano machi kono machi miwatashite | ||
<br>Kaasan | <br>Kaasan garasu ga naita to sa | ||
<br> | <br> | ||
<br>Geragerapo geragerapo | <br>Geragerapo geragerapo | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<br>Geragerapo geragerapo | <br>Geragerapo geragerapo | ||
<br>Geragerapoppo geragerapo | <br>Geragerapoppo geragerapo | ||
<br> | |||
<br>Yume tte nan darou? Nemutteru toki ni | |||
<br>Nagareru kirei na ano keshiki? | |||
<br>Mirai ga yume nara nan da ka tanoshisou | |||
<br>Nan da ka iroiro sugosou sa | |||
<br> | <br> | ||
<br>Haisupekku suupaa konpyuutaa zenchi zennnou | <br>Haisupekku suupaa konpyuutaa zenchi zennnou | ||
Line 55: | Line 60: | ||
<br>Geragerapoppo geragerapo | <br>Geragerapoppo geragerapo | ||
<br> | <br> | ||
<br>Hoshi wo mawasou | <br>Hoshi wo mawasou | ||
<br>Asu wo yobi ni ikou | |||
<br> | <br> | ||
<br>Geragerapo geragerapo | <br>Geragerapo geragerapo | ||
Line 61: | Line 67: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Hahaha hahaha | |||
<br>Hahahaha hahaha | |||
<br>Hahaha hahaha | |||
<br>Hahahaha hahaha | |||
<br> | |||
<br>An instantaneous message, zoom zoom | |||
<br>Plan's going smoothly, move move | |||
<br>But if you run out of battery you're out of luck | |||
<br>Everyone gets pissed off when they can't connect | |||
<br>Hey, what's "handy"? | |||
<br>Take that fear of the future | |||
<br>And laugh it all off | |||
<br>T-u-r-n b-a-c-k t-h-e c-l-o-c-k | |||
<br> | |||
<br>The roof of the temple is the sunset's stage | |||
<br>Looking out over this town and that town | |||
<br>The mother crow cawed | |||
<br> | |||
<br>Hahaha hahaha | |||
<br>Hahahaha hahaha | |||
<br> | |||
<br>When the clouds dance, the wind begins to sing | |||
<br> | |||
<br>Hahaha hahaha | |||
<br>Hahahaha hahaha | |||
<br> | |||
<br>What are dreams? That beautiful scenery | |||
<br>We drift through in our sleep? | |||
<br>If the future is a dream, then that sounds kinda fun | |||
<br>It sounds kinda amazing in so many ways | |||
<br> | |||
<br>An omniscient high-spec super computer | |||
<br>Smartly linking in to the system | |||
<br>But it still gets the weather report wrong | |||
<br>Don't have an umbrella? Soaking wet and ready to go | |||
<br>There's too many things | |||
<br>You can't predict or explain | |||
<br>But if that's the case | |||
<br>Then the future is full of excitement | |||
<br> | |||
<br>Led along by phantom fireflies | |||
<br>Under the spell of a mysterious shrine | |||
<br>Dancing forever under the light of the moon | |||
<br> | |||
<br>Hahaha hahaha | |||
<br>Hahahaha hahaha | |||
<br> | |||
<br>Let's make the planet dance | |||
<br>Let's go call tomorrow | |||
<br> | |||
<br>Hahaha hahaha | |||
<br>Hahahaha hahaha | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 18:49, 31 August 2015
Geragerapo no Uta
(The Hahaha Song)
Romaji | English |
Geragerapo geragerapo
|
Hahaha hahaha
|