AQUARIUS/Baramaku: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 30: Line 30:
<br>Mata shitemo afure dashitemo
<br>Mata shitemo afure dashitemo
<br>Zenzen ki ni shinaide dasu bero
<br>Zenzen ki ni shinaide dasu bero
<br>Katsute no tonda abazure mo
<br>Katsute no tonda abazure mo rippa ni yomigaerasuttee no
<br>Rippa ni yomigaerasuttee no
<br>Nonjimatta AQ no tasuke wo
<br>Nonjimatta AQ no tasuke wo
<br>Kankiwamari omae mo dasu gero
<br>Kankiwamari omae mo dasu gero
Line 61: Line 60:
<br>Furashite yaru ze megumi no ame wo
<br>Furashite yaru ze megumi no ame wo
</td>
</td>
<td valign='top'></td>
<td valign='top'>
Open eyes and open ears
<br>Get on some sort of momentum, dynamic
<br>If you wanna get blown away
<br>Then you've gotta subjugate all this
<br>And day by day, tictac, getting more enthusiastic
<br>The drops fall from Aquarius, drip drop
<br>Tonight, they fall endlessly
<br>It's better if you don't know what will happen
<br>This is an unprecedented fusion
<br>It's not half-hearted, it's mad concentration
<br>Mix it up, doesn't matter if it's oil
<br>Still dealing with the 21st century
<br>Mad skills
<br>Leaving behind clear sounds, echoing Zion
<br>In other words, the other side of  high volume
<br>Even if it's overflowing again
<br>I don't give a damn
<br>You asked for AQ's help
<br>To revive those bitches
<br>You throw up, overcome with emotion
<br>In this desolate dessert
<br>You're parched, dry as a bone
<br>But Aquarius pours the water steadily
<br>Never, ever stopping
<br>Hey, what's up? Are you satisfied with that?
<br>It'll take you five thousand years to drink it up like that
<br>The goal is always below the surface
<br>Showing you one corner and then changing shape
<br>This isn't a joke
<br>Will we all be like this ten years down the road?
<br>
<br>Can you keep up?
<br>Even if you're soaked at the top
<br>In this concrete desert
<br>Everyone's parched
<br>Today and tomorrow and the day after that
<br>You look for your cold heart, blocked
<br>You take it, it rots, you don't need it
<br>Always struggling
<br>Finally you reach out your hand, not fooling anyone
<br>Just wait for it to scatter
<br>Look, it's coming over the wall again
<br>Who does that whimsical god think he is?
<br>Demons and angels are all the same
<br>You've gotta take it, use it, do it
<br>We're gonna make it rain
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>
Line 67: Line 113:


[[Category:Romaji|Baramaku]]
[[Category:Romaji|Baramaku]]
[[Category:Translations|Baramaku]]
[[Category:Translation|Baramaku]]

Latest revision as of 19:11, 18 January 2007

Baramaku
(Scatter)

AQUARIUS



Romaji English

Sumasu me mo yagate sumasu mimi
Nanika no hazumi ni nokkatte dainamikku
Futtondetai nara
Kore maru goto tairageru gurai demo mada
Tictac hi ni hi ni choushi zuku
Rei no mizugame ga otosu shizuku tarasu potapota
Konban mo otosu daradara
Nani ga okoru ka wakaranai no ga yuukou
Korya mata zendai mimon no yuugou
Hanpa ja nai kurutta noudo
Mazatchimau no sa abura darou to
Nijuuisseiki ni mata taiougata
Ikarechimatteru sainou
Nokosu kaion hibike zion
Tsumari wa daionryou no mukou no hou
Mata shitemo afure dashitemo
Zenzen ki ni shinaide dasu bero
Katsute no tonda abazure mo rippa ni yomigaerasuttee no
Nonjimatta AQ no tasuke wo
Kankiwamari omae mo dasu gero
Konna areta sabaku ja
Karetete nodo kara dasu te wo
Taeru ma mo naku dokudoku wakidasu mizugame
Itsu made tattatte tomannee
Oi doushita? Sonnan de gomanetsu
Sono bun ja nomihosu made gomannen
Itsu datte mokuromi wa suimenka
Ikkaku dake misetoite tsune ni henka
Koitsu wa joudan ja nee ga
Juunengo ni wa minna konnan ja nee ka?

Mada mada ikeru no ka?
Deshitemo zubunure zetchou hatashitemo
Konna konkuri no sabaku ja
Doitsu mo koitsu mo karetera
Sou sa kyou mo ashita mo mata asatte mo
Samui futokoro wo asattemo tsumattemo
Kurattemo kusattemo irannee
Itemo tattemo jitabata to
Yatara to dasu te wo gomakashi wa kikanai
Chirashitemo baramaku kara mattena
Hora mata kabe kara moretera
Kimagure na kamisama tte nanimono
Akuma mo tenshi mo onaji you na mon
Temee no toriyou tsukaiyou yariyou
Furashite yaru ze megumi no ame wo

Open eyes and open ears
Get on some sort of momentum, dynamic
If you wanna get blown away
Then you've gotta subjugate all this
And day by day, tictac, getting more enthusiastic
The drops fall from Aquarius, drip drop
Tonight, they fall endlessly
It's better if you don't know what will happen
This is an unprecedented fusion
It's not half-hearted, it's mad concentration
Mix it up, doesn't matter if it's oil
Still dealing with the 21st century
Mad skills
Leaving behind clear sounds, echoing Zion
In other words, the other side of high volume
Even if it's overflowing again
I don't give a damn
You asked for AQ's help
To revive those bitches
You throw up, overcome with emotion
In this desolate dessert
You're parched, dry as a bone
But Aquarius pours the water steadily
Never, ever stopping
Hey, what's up? Are you satisfied with that?
It'll take you five thousand years to drink it up like that
The goal is always below the surface
Showing you one corner and then changing shape
This isn't a joke
Will we all be like this ten years down the road?

Can you keep up?
Even if you're soaked at the top
In this concrete desert
Everyone's parched
Today and tomorrow and the day after that
You look for your cold heart, blocked
You take it, it rots, you don't need it
Always struggling
Finally you reach out your hand, not fooling anyone
Just wait for it to scatter
Look, it's coming over the wall again
Who does that whimsical god think he is?
Demons and angels are all the same
You've gotta take it, use it, do it
We're gonna make it rain