CLOWN'S CROWN/Shohousen: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Shohousen</b> <br> <b class="subtitle">(Prescription)</b> '''CLOWN'S CROWN''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'> </td> </tr> </table> Category:Romaji Category:Translation {{DEFAULTSORT:Shohousen}}")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Ano hi nakimushi datta boku ni
<br>Papa to mama ga te wo totte
<br>Nando datte kakete kureta omajinai
<br>
<br>Imi sura wakaranai mama
<br>Kuchizusandeta kedo kitto
<br>Otona ni naru boku e no shohousen
<br>
<br>Koko ni kitatte koto wa
<br>Nanika attan desho?
<br>Boku ga moratta mono to onaji mono wo
<br>Watashite oku ne
<br>
<br>Naru dake
<br>Yoku warau koto
<br>Tama ni wa naku koto
<br>Arasoi ni wa senaka wo mukeru koto
<br>Kokoro wo mamoru koto
<br>Hitori ja nai koto
<br>"Ai shiteru" to tsutaeru koto
<br>"Ai shiteru" to tsutaeru koto
<br>
<br>Yukisugita kamisamatachi no
<br>Itazura ni nageku keredo
<br>Sono subete ni mo
<br>Kitto imi ga kakuretete
<br>
<br>Torauma mo moshikashitara
<br>Kimi no koto mamoru tame no
<br>Kokoro yasashii bouhatei no hitotsu ka mo ne
<br>
<br>Itai tte
<br>Shagamikomu mae ni
<br>Yoku koko ni koreta ne
<br>Nomikondemo nigaku wa nai kara
<br>Tsuraku natta toki wa
<br>
<br>Naru dake
<br>Yoku warau koto
<br>Tama ni wa naku koto
<br>Arasoi ni wa senaka wo mukeru koto
<br>Kokoro wo mamoru koto
<br>Hitori ja nai koto
<br>"Ai shiteru" to tsutaeru koto
<br>
<br>Tsuraku naru mae ni mata oide
<br>Kono sora no shita tsunagatta holiday
<br>Onaji jidai wo ikinuku tomo yo
<br>Bokura zutto koko ni iru sa
<br>
<br>Mienai dake de
<br>Minna onaji you na
<br>Itami ya kizu wo motteru mono sa
<br>Sukoshi arukeru kai?
<br>Sou sa mou chotto
<br>Sono ashi wa doko demo yukeru
<br>Sekai wa kimi no naka ni aru
<br>
<br>Yoku warau koto
<br>Tama ni wa naku koto
<br>Arasoi ni wa senaka wo mukeru koto
<br>Kokoro wo mamoru koto
<br>Hitori ja nai koto
<br>"Ai shiteru" to tsutaeru koto
<br>"Ai shiteru" to tsutaeru koto
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Back when I was a crybaby
<br>Papa and Mama took my hands
<br>And cast a magic spell on me over and over
<br>
<br>Not knowing what it meant
<br>I sung along to myself, but I think
<br>It was a prescription for me to become an adult
<br>
<br>If you're here
<br>Then that means something happened, right?
<br>I'll give you the same thing
<br>That was given to me
<br>
<br>As much as you can
<br>Laugh a lot
<br>Cry sometimes
<br>Turn your back on strife
<br>Protect your heart
<br>You are not alone
<br>Say "I love you"
<br>Say "I love you"
<br>
<br>You lament the tricks
<br>Of the gods who've gone too far
<br>But I'm sure there's meaning
<br>Hidden in all of it
<br>
<br>Maybe even your trauma
<br>Is one of the breakwaters
<br>Protecting your tender heart
<br>
<br>Good job making it all this way
<br>Without crouching down
<br>In pain
<br>It's not bitter when you swallow it down
<br>So when things get tough just...
<br>
<br>As much as you can
<br>Laugh a lot
<br>Cry sometimes
<br>Turn your back on strife
<br>Protect your heart
<br>You are not alone
<br>Say "I love you"
<br>
<br>Come back here again before things get too bad
<br>We're all connected under this sky in a holiday
<br>My friend, we will make it through this age together
<br>We'll always be here
<br>
<br>You just can't see it
<br>But everyone's got the same
<br>Pain and wounds
<br>Can you walk a little further?
<br>That's it, just a bit more
<br>Your legs can carry you anywhere
<br>The world is within you
<br>
<br>Laugh a lot
<br>Cry sometimes
<br>Turn your back on strife
<br>Protect your heart
<br>You are not alone
<br>Say "I love you"
<br>Say "I love you"
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 17:38, 22 May 2023

Shohousen
(Prescription)

CLOWN'S CROWN



Romaji English

Ano hi nakimushi datta boku ni
Papa to mama ga te wo totte
Nando datte kakete kureta omajinai

Imi sura wakaranai mama
Kuchizusandeta kedo kitto
Otona ni naru boku e no shohousen

Koko ni kitatte koto wa
Nanika attan desho?
Boku ga moratta mono to onaji mono wo
Watashite oku ne

Naru dake
Yoku warau koto
Tama ni wa naku koto
Arasoi ni wa senaka wo mukeru koto
Kokoro wo mamoru koto
Hitori ja nai koto
"Ai shiteru" to tsutaeru koto
"Ai shiteru" to tsutaeru koto

Yukisugita kamisamatachi no
Itazura ni nageku keredo
Sono subete ni mo
Kitto imi ga kakuretete

Torauma mo moshikashitara
Kimi no koto mamoru tame no
Kokoro yasashii bouhatei no hitotsu ka mo ne

Itai tte
Shagamikomu mae ni
Yoku koko ni koreta ne
Nomikondemo nigaku wa nai kara
Tsuraku natta toki wa

Naru dake
Yoku warau koto
Tama ni wa naku koto
Arasoi ni wa senaka wo mukeru koto
Kokoro wo mamoru koto
Hitori ja nai koto
"Ai shiteru" to tsutaeru koto

Tsuraku naru mae ni mata oide
Kono sora no shita tsunagatta holiday
Onaji jidai wo ikinuku tomo yo
Bokura zutto koko ni iru sa

Mienai dake de
Minna onaji you na
Itami ya kizu wo motteru mono sa
Sukoshi arukeru kai?
Sou sa mou chotto
Sono ashi wa doko demo yukeru
Sekai wa kimi no naka ni aru

Yoku warau koto
Tama ni wa naku koto
Arasoi ni wa senaka wo mukeru koto
Kokoro wo mamoru koto
Hitori ja nai koto
"Ai shiteru" to tsutaeru koto
"Ai shiteru" to tsutaeru koto

Back when I was a crybaby
Papa and Mama took my hands
And cast a magic spell on me over and over

Not knowing what it meant
I sung along to myself, but I think
It was a prescription for me to become an adult

If you're here
Then that means something happened, right?
I'll give you the same thing
That was given to me

As much as you can
Laugh a lot
Cry sometimes
Turn your back on strife
Protect your heart
You are not alone
Say "I love you"
Say "I love you"

You lament the tricks
Of the gods who've gone too far
But I'm sure there's meaning
Hidden in all of it

Maybe even your trauma
Is one of the breakwaters
Protecting your tender heart

Good job making it all this way
Without crouching down
In pain
It's not bitter when you swallow it down
So when things get tough just...

As much as you can
Laugh a lot
Cry sometimes
Turn your back on strife
Protect your heart
You are not alone
Say "I love you"

Come back here again before things get too bad
We're all connected under this sky in a holiday
My friend, we will make it through this age together
We'll always be here

You just can't see it
But everyone's got the same
Pain and wounds
Can you walk a little further?
That's it, just a bit more
Your legs can carry you anywhere
The world is within you

Laugh a lot
Cry sometimes
Turn your back on strife
Protect your heart
You are not alone
Say "I love you"
Say "I love you"