BURGER NUDS/Mugen Koukyougaku: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Mugen Koukyougaku</b> <br> <b class="subtitle">(Infinite Symphony)</b> '''BURGER NUDS''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'> </td> </tr> </table> Category:Romaji Category:Translation {{DEFAULTSORT:Mugen Koukyougaku}}") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Hikare ruri iro ni | |||
<br>Southern Cross aojiroku moero | |||
<br>(Mou ii kai?) | |||
<br>Gin no kaze wo uke | |||
<br>Aizu no beru no ha chou ra on | |||
<br>(Mada da yo) | |||
<br> | |||
<br>Fuke kaze tsuki oikakero | |||
<br> | |||
<br>Moyase kagaribi wo | |||
<br>Nobiro nekotachi no kage | |||
<br>(Yozora e) | |||
<br>Eeteru tariteru kai? | |||
<br>Ekitaijou no kuuki wo bin ni tsumete | |||
<br> | |||
<br>Fuke ibuki towa oikose | |||
<br>Kurayami no shisha yo | |||
<br>Hikari nante kono me no naka | |||
<br> | |||
<br>Usuakari suimen wo | |||
<br>Tararattata suashi de kaketeku | |||
<br>Gin no kaze wo uke | |||
<br>Yasashisa no tonneru wo kugurinuke | |||
<br> | |||
<br>Yoru no uta towa hibikase | |||
<br>Kurayami no shisha yo | |||
<br>Fuke kaze serirura | |||
<br> | |||
<br>Haneru shukuhou koko kara wa mirai | |||
<br>Utau tsuki to kage ni shukufuku wo | |||
<br>Gin no kaze wo hai ni tamekonde | |||
<br>Aizu no beru "ima da" yozora e to | |||
<br>Kanjiru ima ga koko ni aru | |||
<br>Honoka na netsu ni furete iru | |||
<br> | |||
<br>Fuke ibuki towa oikose | |||
<br>Kurayami no shisha yo | |||
<br>Yoru no uta towa hibikase | |||
<br>Kurayami no shisha yo | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Shine, bright azure blue | |||
<br>Southern Cross, burn blue-white | |||
<br>(Is that enough?) | |||
<br>Feel the silver wind | |||
<br>A signal bell in the key of C | |||
<br>(Not yet) | |||
<br> | |||
<br>Blow, wind, and chase the moon | |||
<br> | |||
<br>Burn the bonfire | |||
<br>Cat shadows stretching out | |||
<br>(Towards the night sky) | |||
<br>Have you got enough ether? | |||
<br>Pack the liquid air in a bottle | |||
<br> | |||
<br>Take a breath and pass eternity | |||
<br>Envoys of darkness | |||
<br>The light is in my eyes | |||
<br> | |||
<br>Splash splash barefoot | |||
<br>Running on the surface of the water in the dim light | |||
<br>Feel the silver wind | |||
<br>Through the tunnel of kindness | |||
<br> | |||
<br>Let the night song ring out through eternity | |||
<br>Envoys of darkness | |||
<br>Blow, wind, Serirura | |||
<br> | |||
<br>Guns raised in salute, this is the future | |||
<br>Singing for the blessing of moon and shadow | |||
<br>Hold the silver wind in your lungs | |||
<br>The signal bell - "now" - to the night sky | |||
<br>I can feel the present here | |||
<br>Touching a faint warmth | |||
<br> | |||
<br>Take a breath and pass eternity | |||
<br>Envoys of darkness | |||
<br>Let the night song ring out through eternity | |||
<br>Envoys of darkness | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 16:25, 28 June 2023
Mugen Koukyougaku
(Infinite Symphony)
Romaji | English |
Hikare ruri iro ni
|
Shine, bright azure blue
|