HYDE/Zipang (Japanese Version): Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Zipang (Japanese Version)</b> '''HYDE feat. YOSHIKI''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'> </td> </tr> </table> Category:Romaji Category:Translation {{DEFAULTSORT:Zipang (Japanese Version)}}")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Tooki hi mishi uruwashi no
<br>Hizuru kuni yo mada
<br>Utsurowazu sono sugata
<br>Utsuseriya ima mo
<br>
<br>Maifuru hana kaoru haru
<br>Mizukagami suzushi natsu
<br>Aki kinu to tsuki miagu
<br>Atatame ayuru fuyu yo
<br>
<br>Ano meguri kuru kisetsu wo
<br>Itooshimu kokoro e to
<br>Hikari wa umare kuru no darou
<br>
<br>Mekurumeku shakai no sumi de
<br>Kokoro torinokosare
<br>Saki wo seku hitonami ni mienaku naru
<br>Boku ga kieteku
<br>
<br>The sun's gonna rise
<br>The sun's gonna rise
<br>
<br>Ano azayakanaru miyako
<br>Tsutsumashii hitobito e
<br>Hikari wa kyou mo hikari wa
<br>Noboriyuku no darou
<br>
<br>Tooki hi mishi uruwashi no
<br>Hizuru kuni yo mada
<br>Utsurowazu sono sugata
<br>Utsuseriya ima mo
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
The land of the rising sun
<br>That I saw so beautiful in days long past
<br>Still shows itself
<br>Unchanging to this day
<br>
<br>Fragrant flowers fluttering in the spring
<br>Still waters cool in the summer
<br>Looking up at the moon when autumn comes
<br>Staying warm in winter
<br>
<br>Light will be born
<br>In the heart that loves
<br>Those changing seasons
<br>
<br>My heart left behind
<br>In a corner of this dizzying world
<br>Unable to see through the crowds that hurry on
<br>I disappear
<br>
<br>The sun's gonna rise
<br>The sun's gonna rise
<br>
<br>In that bright capital
<br>With its humble people
<br>The sun, the sun will rise
<br>Again today
<br>
<br>The land of the rising sun
<br>That I saw so beautiful in days long past
<br>Still shows itself
<br>Unchanging to this day
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 12:30, 19 August 2023

Zipang (Japanese Version)

HYDE feat. YOSHIKI



Romaji English

Tooki hi mishi uruwashi no
Hizuru kuni yo mada
Utsurowazu sono sugata
Utsuseriya ima mo

Maifuru hana kaoru haru
Mizukagami suzushi natsu
Aki kinu to tsuki miagu
Atatame ayuru fuyu yo

Ano meguri kuru kisetsu wo
Itooshimu kokoro e to
Hikari wa umare kuru no darou

Mekurumeku shakai no sumi de
Kokoro torinokosare
Saki wo seku hitonami ni mienaku naru
Boku ga kieteku

The sun's gonna rise
The sun's gonna rise

Ano azayakanaru miyako
Tsutsumashii hitobito e
Hikari wa kyou mo hikari wa
Noboriyuku no darou

Tooki hi mishi uruwashi no
Hizuru kuni yo mada
Utsurowazu sono sugata
Utsuseriya ima mo

The land of the rising sun
That I saw so beautiful in days long past
Still shows itself
Unchanging to this day

Fragrant flowers fluttering in the spring
Still waters cool in the summer
Looking up at the moon when autumn comes
Staying warm in winter

Light will be born
In the heart that loves
Those changing seasons

My heart left behind
In a corner of this dizzying world
Unable to see through the crowds that hurry on
I disappear

The sun's gonna rise
The sun's gonna rise

In that bright capital
With its humble people
The sun, the sun will rise
Again today

The land of the rising sun
That I saw so beautiful in days long past
Still shows itself
Unchanging to this day