ASIAN KUNG-FU GENERATION/Rocket No. 4: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Rocket No. 4</b> '''ASIAN KUNG-FU GENERATION''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'> </td> </tr> </table> Category:Romaji Category:Translation {{DEFAULTSORT:Rocket Number Four}}")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Fui ni munashiku naru
<br>Kumo no sukima kara
<br>Kono yo wo kizami moeru tsuki
<br>Tonari kara afureru noizu
<br>Shiboritoru kanashimi aizu ga
<br>Yodonda madobe ni
<br>Hirefusu sadame sa
<br>
<br>Number four roketto wa
<br>Kibou to iu mokusei yuki
<br>Number four roketto wa
<br>Shoudou ga gendouryoku nan da
<br>Number four roketto wa
<br>Kuruu sube wo hakidashi
<br>Number four roketto wa
<br>Uchuu wo kirisaita yo
<br>
<br>Kazoeta kokoro kimi dake nosete
<br>Tatta ichido dake naraba
<br>Moetsukiru made
<br>
<br>Todaete shimatta ano hi
<br>Muchuu de hirotta yokubou wo
<br>Yurushite yo, kotaete yo
<br>
<br>Number four roketto wa
<br>Kibou to iu mokusei yuki
<br>Number four roketto wa
<br>Uchuu wo kirisaita yo
<br>
<br>Kazoeta kokoro kimi dake nosete
<br>Tatta ichido dake naraba
<br>Moetsukiru made
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Suddenly I feel empty
<br>From a break in the clouds
<br>The sun burns, carving into this world
<br>The noise overflows next to me
<br>And the sign of our wrung out sorrow
<br>Is destined to crouch
<br>In the dirty windowsill
<br>
<br>Rocket number four
<br>Is heading for our hope, Jupiter
<br>Rocket number four
<br>Is powered by impulse
<br>Rocket number four
<br>Spits out methods of madness
<br>Rocket number four
<br>Tore through space
<br>
<br>With you alone inside, our numbered hearts
<br>If this is our only chance
<br>Until it burns up...
<br>
<br>That day when it all came to an end
<br>We focused on gathering our desires
<br>Forgive us, answer us
<br>
<br>Rocket number four
<br>Is heading for our hope, Jupiter
<br>Rocket number four
<br>Tore through space
<br>
<br>With you alone inside, our numbered hearts
<br>If this is our only chance
<br>Until it burns up...
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 09:40, 28 October 2023

Rocket No. 4

ASIAN KUNG-FU GENERATION



Romaji English

Fui ni munashiku naru
Kumo no sukima kara
Kono yo wo kizami moeru tsuki
Tonari kara afureru noizu
Shiboritoru kanashimi aizu ga
Yodonda madobe ni
Hirefusu sadame sa

Number four roketto wa
Kibou to iu mokusei yuki
Number four roketto wa
Shoudou ga gendouryoku nan da
Number four roketto wa
Kuruu sube wo hakidashi
Number four roketto wa
Uchuu wo kirisaita yo

Kazoeta kokoro kimi dake nosete
Tatta ichido dake naraba
Moetsukiru made

Todaete shimatta ano hi
Muchuu de hirotta yokubou wo
Yurushite yo, kotaete yo

Number four roketto wa
Kibou to iu mokusei yuki
Number four roketto wa
Uchuu wo kirisaita yo

Kazoeta kokoro kimi dake nosete
Tatta ichido dake naraba
Moetsukiru made

Suddenly I feel empty
From a break in the clouds
The sun burns, carving into this world
The noise overflows next to me
And the sign of our wrung out sorrow
Is destined to crouch
In the dirty windowsill

Rocket number four
Is heading for our hope, Jupiter
Rocket number four
Is powered by impulse
Rocket number four
Spits out methods of madness
Rocket number four
Tore through space

With you alone inside, our numbered hearts
If this is our only chance
Until it burns up...

That day when it all came to an end
We focused on gathering our desires
Forgive us, answer us

Rocket number four
Is heading for our hope, Jupiter
Rocket number four
Tore through space

With you alone inside, our numbered hearts
If this is our only chance
Until it burns up...