ASIAN KUNG-FU GENERATION/Natsu no Hi, Zanzou: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Natsu no Hi, Zanzou</b> <br> <b class="subtitle">(Summer Day, Afterimage)</b> '''ASIAN KUNG-FU GENERATION''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'> </td> </tr> </table> Category:Romaji Category:Translation {{DEFAULTSORT:Natsu no Hi, Zanzou}}") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Natsu no Hi, Zanzou</b> | <b class="title">Natsu no Hi, Zanzou</b> | ||
<br> | <br> | ||
<b class="subtitle">(Summer Day, Afterimage)</b> | <b class="subtitle">(A Summer Day, the Afterimage)</b> | ||
'''[[ASIAN KUNG-FU GENERATION]]''' | '''[[ASIAN KUNG-FU GENERATION]]''' | ||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Kotae wo shitte bokura kurikaeshisou sa | |||
<br>Sasakurete tokedasu kokoro | |||
<br>Kanashimi no wake wa umaranai sukima | |||
<br>Fujun na te de sono mune wo kogasu | |||
<br> | |||
<br>Aete minai sono saki | |||
<br>Aete inai koto ni shite | |||
<br> | |||
<br>Machigaeta ansaa kurikaeshisou sa | |||
<br>Wadakamatte hanareru kokoro | |||
<br>Ukanai shinjou no umaranai sukima | |||
<br>Fujun na te de sono yume wo kowasu | |||
<br> | |||
<br>Yuudachi semi no ne | |||
<br>Mukuwarenu gensou | |||
<br>Boku dake nokoshite | |||
<br>Nagarete nagareta | |||
<br>Nioudachi detarame | |||
<br>Tsuyogari wa isso | |||
<br>Natsu no hi, zanzou | |||
<br>Kesanaide kienaide | |||
<br> | |||
<br>Saidai kouyakusuu sagashite fusaideru | |||
<br>Warikireru mono nante nai no ni | |||
<br>Kimi no me ni utsutta boku ga te ni totta | |||
<br>Sore tomedonai | |||
<br>Sore dake de ii | |||
<br> | |||
<br>Tabidachi miminari | |||
<br>Mukuwarenu gensou | |||
<br>Boku dake nokoshite | |||
<br>Nagarete nagareta | |||
<br>Gonen tachi sameta me | |||
<br>Tsuyogari wa isso | |||
<br>Natsu no hi, zanzou | |||
<br>Kesanaide kienaide | |||
<br> | |||
<br>Yuudachi semi no ne | |||
<br>Mukuwarenu gensou | |||
<br>Boku dake nokoshite | |||
<br>Nagarete nagareta | |||
<br>Nioudachi detarame | |||
<br>Tsuyogari wa isso | |||
<br>Natsu no hi, zanzou | |||
<br>Kesanaide kienaide | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
We know the answer, but we'll repeat it | |||
<br>Hearts split and melting | |||
<br>The reason for our sorrow is the cracks that can't be filled | |||
<br>With impure hands we burn our hearts | |||
<br> | |||
<br>Not looking ahead | |||
<br>Pretending I'm not here | |||
<br> | |||
<br>The answer's wrong but we'll repeat it | |||
<br>Hearts drifting apart with no ill will | |||
<br>A depression with cracks that can't be filled | |||
<br>With impure hands we destroy our dreams | |||
<br> | |||
<br>Evening showers, the cicadas' cry | |||
<br>Illusions never made real | |||
<br>Leaving only me behind | |||
<br>Drifting, drifting along | |||
<br>Standing tall, nonsense | |||
<br>Might as well fake it | |||
<br>A summer day, the afterimage | |||
<br>Don't erase it, don't disappear | |||
<br> | |||
<br>Blocked in search of the greatest common factor | |||
<br>Though there's nothing divisible | |||
<br>Reflected in your eyes I held it in my hands | |||
<br>It's endless | |||
<br>That's okay | |||
<br> | |||
<br>Off on a journey, ears ringing | |||
<br>Illusions never made real | |||
<br>Leaving only me behind | |||
<br>Drifting, drifting along | |||
<br>Five years pass, eyes wide open | |||
<br>Might as well fake it | |||
<br>A summer day, the afterimage | |||
<br>Don't erase it, don't disappear | |||
<br> | |||
<br>Evening showers, the cicadas' cry | |||
<br>Illusions never made real | |||
<br>Leaving only me behind | |||
<br>Drifting, drifting along | |||
<br>Standing tall, nonsense | |||
<br>Might as well fake it | |||
<br>A summer day, the afterimage | |||
<br>Don't erase it, don't disappear | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 15:00, 25 August 2024
Natsu no Hi, Zanzou
(A Summer Day, the Afterimage)
Romaji | English |
Kotae wo shitte bokura kurikaeshisou sa
|
We know the answer, but we'll repeat it
|