Doumoto Tsuyoshi/Machi: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<b class="title">Machi</b>
<b class="title">Machi</b>
<br>
<b class="subtitle">(City)</b>


'''[[Doumoto Tsuyoshi]]'''
'''[[Doumoto Tsuyoshi]]'''
----
----
<br>Boku ga ikiteru kono machi wa
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Boku ga ikiteru kono machi wa
<br>Fushigi wo hisome kokyuu shiteru
<br>Fushigi wo hisome kokyuu shiteru
<br>Mada sore ni ki zukazu
<br>Mada sore ni kizukazu
<br>Ikiten darou na tte
<br>Ikiten darou na tte
<br>Naname mae wo aruku shounen ni otona na furi
<br>Naname mae wo aruku shounen ni otona na furi
Line 30: Line 40:
<br>Ooku natteru ki ga suru
<br>Ooku natteru ki ga suru
<br>Chitchai otoko de owaritaku nai tte
<br>Chitchai otoko de owaritaku nai tte
<br>Hikari wo sashite ki zukanu soburi shiten da
<br>Hikari wo sashite kizukanu soburi shiten da
<br>
<br>
<br>Chikagoro no sora
<br>Chikagoro no sora
<br>
<br>Yake ni semaku utsuru na
<br>Yake ni semaku utsuru na
<br>Kimi mo onaji darou
<br>Kimi mo onaji darou
Line 60: Line 69:
<br>Ai wo kizamou kizu tsuitari mo surun dakedo
<br>Ai wo kizamou kizu tsuitari mo surun dakedo
<br>Itami dake wa wasuretaku nain da
<br>Itami dake wa wasuretaku nain da
</td>
<td valign='top'>
This city I live in breathes
<br>Hiding its mysteries
<br>I guess I'm living
<br>Without realizing that yet
<br>Walking diagonally, I'm a boy pretending to be a man
<br>
<br>The days I couldn't grasp my dreams and threw them away instead
<br>Sometimes beat my heart
<br>I hope the road ahead
<br>Will be willed with wonder
<br>For this boy
<br>
<br>I don't like
<br>The sound of being hit with lies
<br>I'm covered with wounds
<br>But today I want to fight
<br>
<br>This age has lost sight of love
<br>But everyone has it
<br>It's an age of protecting oneself
<br>That's why
<br>We've got to carve out love, though we might get hurt
<br>I don't want to lose sight of even the pain
<br>
<br>I feel like the days when your shadow flickers
<br>Have become more frequent
<br>I don't want to stay a small man
<br>So I'm shining a light and pretending not to notice
<br>
<br>The sky lately
<br>Seems awfully narrow
<br>You feel the same, don't you?
<br>Carrying your anxiety
<br>
<br>If there's a guarantee in this city
<br>That you won't be hurt
<br>I'd give you a push without courage
<br>But I'm still worried
<br>If the time comes when you've got to pretend to be strong
<br>That's your chance
<br>I know you can
<br>Just laugh it off
<br>
<br>This body can still keep going
<br>The game's not over yet
<br>This age has lost sight of love
<br>It's an age of protecting oneself
<br>It's clumsy to hide love
<br>In order to protect something
<br>
<br>This age has lost sight of love
<br>This city longs for it
<br>It's an age of protecting oneself
<br>That's why our souls
<br>Have got to carve out love, though we might get hurt
<br>I don't want to forget even the pain
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji|Machi]]
[[Category:Romaji|Machi]]
[[Category:Translation|Machi]]

Latest revision as of 07:18, 6 May 2007

Machi
(City)

Doumoto Tsuyoshi



Romaji English

Boku ga ikiteru kono machi wa
Fushigi wo hisome kokyuu shiteru
Mada sore ni kizukazu
Ikiten darou na tte
Naname mae wo aruku shounen ni otona na furi

Yume wo te ni dekizu suteta hi ga
Tokiori mune wo utsu
Kono shounen no
Aruiteku saki ni
Fushigi ga takusan saite imasu you ni

Uso ni butareru oto wa
Suki ga nai ya
Kizu shimiru kedo
Kyou mo tatakattetai na

Ai wo miushinatte shimau jidai da
Daremo ga matte irun da
Jibun wo mamori ikite iku jidai da
Dakara koso bokura ga
Ai wo kizamou kizu tsuitari mo surun dakedo
Itami mademo miushinaitaku nai

Kimi no kage yureru hi ga
Ooku natteru ki ga suru
Chitchai otoko de owaritaku nai tte
Hikari wo sashite kizukanu soburi shiten da

Chikagoro no sora
Yake ni semaku utsuru na
Kimi mo onaji darou
Fuan dakishimeten darou

Kimi ga kurushimerarenai hoshou ga
Kono machi ni mo areba
Yuuki nashi de senaka oshita kedo
Imada ki gakari da yo
Tsuyogaru toki ga kita toshitara
Kore wa chansu datte
Kimi nara kitto
Waraitobaseteru yo ne

Kono karada mada ikeru sa
Geemu wa mada owatchainai sa
Ai wo miushinatte shimau jidai da
Jibun wo mamori ikite iku jidai da
Nanika wo mamoru tame ni
Ai wo fuseru nante busaiku da

Ai wo miushinatte shimau jidai da
Machi mo motomete irun da
Jibun wo mamori ikite iku jidai da
Dakara koso tamashii ga
Ai wo kizamou kizu tsuitari mo surun dakedo
Itami dake wa wasuretaku nain da

This city I live in breathes
Hiding its mysteries
I guess I'm living
Without realizing that yet
Walking diagonally, I'm a boy pretending to be a man

The days I couldn't grasp my dreams and threw them away instead
Sometimes beat my heart
I hope the road ahead
Will be willed with wonder
For this boy

I don't like
The sound of being hit with lies
I'm covered with wounds
But today I want to fight

This age has lost sight of love
But everyone has it
It's an age of protecting oneself
That's why
We've got to carve out love, though we might get hurt
I don't want to lose sight of even the pain

I feel like the days when your shadow flickers
Have become more frequent
I don't want to stay a small man
So I'm shining a light and pretending not to notice

The sky lately
Seems awfully narrow
You feel the same, don't you?
Carrying your anxiety

If there's a guarantee in this city
That you won't be hurt
I'd give you a push without courage
But I'm still worried
If the time comes when you've got to pretend to be strong
That's your chance
I know you can
Just laugh it off

This body can still keep going
The game's not over yet
This age has lost sight of love
It's an age of protecting oneself
It's clumsy to hide love
In order to protect something

This age has lost sight of love
This city longs for it
It's an age of protecting oneself
That's why our souls
Have got to carve out love, though we might get hurt
I don't want to forget even the pain