Yamashita Tomohisa/Houkago Blues: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 21: Line 21:
<br>Ashita mo yume mo mitsukaranai mama aruiteta
<br>Ashita mo yume mo mitsukaranai mama aruiteta
<br>
<br>
<br>Doshaburi furitsuzuku ame kasa mo sasazu ni arukitsuzuketa
<br>Doshaburi furitsuzuku ame  
<br>Kasa mo sasazu ni arukitsuzuketa
<br>Koronderu hito ga itemo te wo sashinoberu yuuki mo naku
<br>Koronderu hito ga itemo te wo sashinoberu yuuki mo naku
<br>Kusatteru to iwareyou ga sore de kamawanai to omotte ita
<br>Kusatteru to iwareyou ga sore de kamawanai to omotte ita
<br>Yoru ga konakerya ii no ni yuuyake houkago buruusu
<br>Yoru ga konakerya ii no ni  
<br>Yuuyake houkago buruusu
<br>
<br>
<br>Kireigoto bakari nukashite iru kedo
<br>Kireigoto bakari nukashite iru kedo
Line 37: Line 39:
<br>Yariba no nai kono kimochi wo dare ni butsukeru koto mo naku
<br>Yariba no nai kono kimochi wo dare ni butsukeru koto mo naku
<br>Wakatteru nasakenai koto otona ni naranai to ikenain darou
<br>Wakatteru nasakenai koto otona ni naranai to ikenain darou
<br>Hitorikiri ame ni utarete kuyashisa dake ga yorisou sa
<br>Hitorikiri ame ni utarete  
<br>Kuyashisa dake ga yorisou sa
<br>
<br>
<br>Doshaburi furitsuzuku ame kasa mo sasazu ni arukitsuzuketa
<br>Doshaburi furitsuzuku ame  
<br>Kasa mo sasazu ni arukitsuzuketa
<br>Koronderu hito ga itemo te wo sashinoberu yuuki mo naku
<br>Koronderu hito ga itemo te wo sashinoberu yuuki mo naku
<br>Kusatteru to iwareyou ga sore de kamawanai to omotte ita
<br>Kusatteru to iwareyou ga sore de kamawanai to omotte ita
<br>Yoru ga konakerya ii no ni yuuyake houkago buruusu
<br>Yoru ga konakerya ii no ni  
<br>Yuuyake houkago buruusu
<br>
<br>
<br>Doshaburi no ame mo agatte kumo no ma ni shiroi mikazuki
<br>Doshaburi no ame mo agatte  
<br>Ashita mo ore rashiku ikiru yuuyake houkago buruusu
<br>Kumo no ma ni shiroi mikazuki
<br>Ashita mo ore rashiku ikiru  
<br>Yuuyake houkago buruusu
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I'd always slip out of boring classes
<br>To smoke and sigh behind the back of the school
<br>After school I always fought
<br>Trying to ascertain my own existence
<br>
<br>All I thought about was for today to be over quickly
<br>Walking along without finding tomorrow or my dreams
<br>
<br>The rain poured down
<br>But I kept walking without putting up my umbrella
<br>Without even the courage to offer a hand to anyone who fell
<br>I thought I didn't care if people said I was a bad seed
<br>I wish the night would never come
<br>Twilight after-school blues
<br>
<br>They only say what sounds good
<br>Looking so innocent as they lie
<br>Those who went before me say, "Make something of yourself"
<br>But I don't want to become an adult who hides the truth
<br>
<br>I don't want to live for nothing but status and prestige
<br>With my leather jacket open, I climb on my bike and ride away
<br>
<br>The rain poured down, but I kept running aimlessly
<br>Unable to tell anyone about these feelings
<br>I know it's pathetic and that I've got to grow up
<br>But I'm all alone in the rain
<br>With only the regret to huddle up with
<br>
<br>The rain poured down
<br>But I kept walking without putting up my umbrella
<br>Without even the courage to offer a hand to anyone who fell
<br>I thought I didn't care if people said I was a bad seed
<br>I wish the night would never come
<br>Twilight after-school blues
<br>
<br>The rain lets up and the white crescent moon
<br>Shines through the clouds
<br>Tomorrow I'll once again live life my way
<br>Twilight after-school blues
</td>
</td>
</tr>
</tr>
Line 54: Line 101:


[[Category:Romaji|Houkago Blues]]
[[Category:Romaji|Houkago Blues]]
[[Category:Translations|Houkago Blues]]
[[Category:Translation|Houkago Blues]]

Latest revision as of 00:47, 3 June 2007

Houkago Blues
(After-School Blues)

Yamashita Tomohisa



Romaji English

Kudaranai jugyou itsumo nuke dashite
Kousha no ura tabako fukashite tameiki tsuiteta
Houkago wa itsumo kenka bakari shite
Ore jishin no sonzai wo tameshiteta

Kyou ichinichi ga hayaku owari koto sore dake kangaete
Ashita mo yume mo mitsukaranai mama aruiteta

Doshaburi furitsuzuku ame
Kasa mo sasazu ni arukitsuzuketa
Koronderu hito ga itemo te wo sashinoberu yuuki mo naku
Kusatteru to iwareyou ga sore de kamawanai to omotte ita
Yoru ga konakerya ii no ni
Yuuyake houkago buruusu

Kireigoto bakari nukashite iru kedo
Aitsura wa nani kuwanu kao de uso wo tsuku
Rippa ni nare to senkou wa iu kedo
Shinjitsu wo kakusu otona ni wa naritakunai

Chii to meiyo no tame dake ni ikiru sonna ikikata wa gomen
Kawajan haori baiku ni matagari hashiridasu

Doshaburi furitsuzuku ame ate mo nai mama hashiritsuzuketa
Yariba no nai kono kimochi wo dare ni butsukeru koto mo naku
Wakatteru nasakenai koto otona ni naranai to ikenain darou
Hitorikiri ame ni utarete
Kuyashisa dake ga yorisou sa

Doshaburi furitsuzuku ame
Kasa mo sasazu ni arukitsuzuketa
Koronderu hito ga itemo te wo sashinoberu yuuki mo naku
Kusatteru to iwareyou ga sore de kamawanai to omotte ita
Yoru ga konakerya ii no ni
Yuuyake houkago buruusu

Doshaburi no ame mo agatte
Kumo no ma ni shiroi mikazuki
Ashita mo ore rashiku ikiru
Yuuyake houkago buruusu

I'd always slip out of boring classes
To smoke and sigh behind the back of the school
After school I always fought
Trying to ascertain my own existence

All I thought about was for today to be over quickly
Walking along without finding tomorrow or my dreams

The rain poured down
But I kept walking without putting up my umbrella
Without even the courage to offer a hand to anyone who fell
I thought I didn't care if people said I was a bad seed
I wish the night would never come
Twilight after-school blues

They only say what sounds good
Looking so innocent as they lie
Those who went before me say, "Make something of yourself"
But I don't want to become an adult who hides the truth

I don't want to live for nothing but status and prestige
With my leather jacket open, I climb on my bike and ride away

The rain poured down, but I kept running aimlessly
Unable to tell anyone about these feelings
I know it's pathetic and that I've got to grow up
But I'm all alone in the rain
With only the regret to huddle up with

The rain poured down
But I kept walking without putting up my umbrella
Without even the courage to offer a hand to anyone who fell
I thought I didn't care if people said I was a bad seed
I wish the night would never come
Twilight after-school blues

The rain lets up and the white crescent moon
Shines through the clouds
Tomorrow I'll once again live life my way
Twilight after-school blues