W-inds./Yume no Basho e: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Yume no Basho e</b> | <b class="title">Yume no Basho e</b> | ||
<br> | <br> | ||
<b class="subtitle">(To the | <b class="subtitle">(To the Place We Dreamed Of)</b> | ||
'''[[w-inds.]]''' | '''[[w-inds.]]''' | ||
Line 12: | Line 12: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'></td> | <td valign='top'> | ||
<td valign='top'></td> | Ano hi no kimi ga | ||
<br>Sora e nageta piece of dream (yeah, c'mon) | |||
<br>Ima todoita yo toki wo koete | |||
<br>Sono te ni (yeah) | |||
<br> | |||
<br>Yume no basho e ima tatta | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>Hadashi no taiyoutachi e no kono aizu | |||
<br>Hi tomosu hitomi subarashii eyes | |||
<br>Kurayami terashidaseru sono lights | |||
<br>Minna ga mite iru hajimaru | |||
<br> | |||
<br>Kimi wo yobu koe ga kikoete kuru daro? | |||
<br> | |||
<br>Yeah ah ha | |||
<br>Hey, get up boys!! | |||
<br>It's time to shine! Now!! | |||
<br> | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>Tada hitotsu no yume | |||
<br>(Believe the signs!!) | |||
<br>Kimi wa kimi wo koe tsuzukete kita | |||
<br>Kotoba ni naranai namida wo chikara ni kaete | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>We need the just one victory | |||
<br>(Believe the signs!) | |||
<br>Hajimari no doa wo hirakou | |||
<br>Kagayakidase kaze ni natte | |||
<br> | |||
<br>Kimi no koto dake | |||
<br>Mitsumete iru eyes in love (yeah, that's right) | |||
<br>"Akiramenaide" | |||
<br>Sono kotoba wo nandomo (yeah) | |||
<br>Kokoro no naka sakenderu | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>Hitori dewa tatakaenai kono geemu | |||
<br>Ai subeki dareka tsukamitoru aim | |||
<br>Omoi watashiaeru no nara same | |||
<br>Subete wa koko kara hajimaru | |||
<br> | |||
<br>Ima no kimi naraba kotaerareru kara | |||
<br> | |||
<br>Yeah ah ha | |||
<br>Hey, hit 'em boys!! | |||
<br>It's time to shine! Now!! | |||
<br> | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>Tada hitori no koe | |||
<br>(Believe the signs!!) | |||
<br>Doko mademo kimi wo hashiraseru yo | |||
<br>Saisho ni aitai dareka no tame ni massugu | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>We need the just one victory | |||
<br>(Believe the signs!) | |||
<br>Owaranai kimi no monogatari e | |||
<br>Kagayakidase kaze ni natte | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>Hadashi no taiyoutachi e no kono aizu | |||
<br>Hi tomosu hitomi subarashii eyes | |||
<br>Kurayami terashidaseru sono lights | |||
<br>Minna ga mite iru hajimaru | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>Hitori dewa tatakaenai kono geemu | |||
<br>Ai subeki dareka tsukamitoru aim | |||
<br>Omoi watashiaeru no nara same | |||
<br>Subete wa koko kara hajimaru | |||
<br> | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>Tada hitori no koe | |||
<br>(Believe the signs!!) | |||
<br>Doko mademo kimi wo hashiraseru yo | |||
<br>Saisho ni aitai dareka no tame ni massugu | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>We need the just one victory | |||
<br>(Believe the signs!) | |||
<br>Owaranai kimi no monogatari e | |||
<br>Kagayakidase kaze ni natte | |||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
That day you threw | |||
<br>A piece of dream into the sky (yeah, c'mon) | |||
<br>Now it's reached me, across time | |||
<br>It's in my hand (yeah) | |||
<br> | |||
<br>Now I'm standing in the place I dreamed of | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>This sign to the barefoot suns | |||
<br>Your wonderful eyes light a fire | |||
<br>The lights illuminate the darkness | |||
<br>Everyone's watching, it's starting | |||
<br> | |||
<br>You can hear the voices calling you, can't you? | |||
<br> | |||
<br>Yeah ah ha | |||
<br>Hey, get up boys!! | |||
<br>It's time to shine! Now!! | |||
<br> | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>Just on dream | |||
<br>(Believe the signs!!) | |||
<br>You've surpassed yourself | |||
<br>Changing the unspeakable tears to strength | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>We need the just one victory | |||
<br>(Believe the signs!) | |||
<br>Open the door to the beginning | |||
<br>Shine, become the wind | |||
<br> | |||
<br>I'm looking | |||
<br>Only at you, eyes in love (yeah, that's right) | |||
<br>"Don't give up" | |||
<br>Over and over (yeah) | |||
<br>I'm shouting those words in my heart | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>You can't fight this game alone | |||
<br>Someone you love will grab what they're aiming for | |||
<br>If we can hand over our dreams, it's the same | |||
<br>Everything's starting from here | |||
<br> | |||
<br>Now you can answer | |||
<br> | |||
<br>Yeah ah ha | |||
<br>Hey, hit 'em boys!! | |||
<br>It's time to shine! Now!! | |||
<br> | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>Just one voice | |||
<br>(Believe the signs!!) | |||
<br>It'll make you run forever | |||
<br>You want to see it first, keep trying for someone | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>We need the just one victory | |||
<br>(Believe the signs!) | |||
<br>To your neverending story | |||
<br>Shine, become the wind | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>This sign to the barefoot suns | |||
<br>Your wonderful eyes light a fire | |||
<br>The lights illuminate the darkness | |||
<br>Everyone's watching, it's starting | |||
<br> | |||
<br>Ah-ha | |||
<br>You can't fight this game alone | |||
<br>Someone you love will grab what they're aiming for | |||
<br>If we can hand over our dreams, it's the same | |||
<br>Everything's starting from here | |||
<br> | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>Just one voice | |||
<br>(Believe the signs!!) | |||
<br>It'll make you run forever | |||
<br>You want to see it first, keep trying for someone | |||
<br>(That's right!!) | |||
<br>We need the just one victory | |||
<br>(Believe the signs!) | |||
<br>To your neverending story | |||
<br>Shine, become the wind | |||
</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
Line 19: | Line 183: | ||
[[Category:Romaji|Yume no Basho e]] | [[Category:Romaji|Yume no Basho e]] | ||
[[Category: | [[Category:Translation|Yume no Basho e]] |
Latest revision as of 06:16, 11 June 2007
Yume no Basho e
(To the Place We Dreamed Of)
Romaji | English |
Ano hi no kimi ga
|
That day you threw
|