KOKIA/Tell Tell Bouzu: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<b class="title">Tell Tell Bouzu</b>
<b class="title">Tell Tell Bouzu</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Good Weather Charm)</b>
<b class="subtitle">(Weather Charm)</b>


'''[[KOKIA]]'''
'''[[KOKIA]]'''
Line 12: Line 12:
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
<td valign='top'></td>
<td valign='top'>
<td valign='top'></td>
Nanimo nakutatte shiawase ni nareta yo
<br>Yokogao nozoku tabi ni mune ga atsuku natta yo
<br>
<br>Tsuyoku omoi kimochi tsunoru hodo ni umaku ienakute
<br>Omoitsuku tabi ni chiisana mirai wo uranatta
<br>
<br>Ashita haretara te wo tsunagou ka?
<br>Ame nara sotto kata dakiyoseyou
<br>
<br>Kisetsu ga meguru tabi ni omoidasun darou
<br>Shou mo nai dekigoto mo myou ni natsukashikattari...
<br>
<br>Soba ni iru koto wo mou ichido dokidoki shite miyou ka?
<br>Kodomo jimiteru tte kimi wa waratte iun darou
<br>
<br>Demo haretara te wo tsunagou ka?
<br>Ame nara sotto kata dakiyoseyou
<br>Kumorizora nara taiyou no kawari ni
<br>Kimi wo egao ni tsutsunde agetai
<br>
<br>Ashita tenki ni nare
<br>Teruteru bouzu
<br>Tell me tell me bouzu
<br>Ashita ame ni nare
<br>
<br>Sora ga haretara te wo tsunagou ka?
<br>Ame nara sotto kata dakiyoseyou
<br>Kumorizora nara taiyou no kawari ni
<br>Kimi wo egao ni tsutsunde agetai
<br>Ah doko mademo hirogaru sora wa
<br>Bokura no ashita wo utsushidashite iru yo
</td>
<td valign='top'>
Even though I had nothing, I was happy
<br>Whenever I glanced at your profile, my heart burned up
<br>
<br>I love you so much, I can't put these feelings into words well
<br>Whenever I thought about it, I made a small forecast for the future
<br>
<br>If it's sunny tomorrow, want to hold hands?
<br>If it's raining, let's quietly walk shoulder to shoulder
<br>
<br>I suppose I'll remember as the seasons change
<br>And all the insignificant things will be strangely nostalgic...
<br>
<br>Shall we try rediscovering the excitement in just being together?
<br>You'll probably laugh and say it's childish
<br>
<br>But if it's sunny, want to hold hands?
<br>If it's raining, let's quietly walk shoulder to shoulder
<br>If it's cloudy, I want to wrap you in smiles
<br>To make up for the sun
<br>
<br>I hope it's sunny tomorrow
<br>Good-weather charm
<br>Tell me, tell me
<br>I hope it's rainy tomorrow
<br>
<br>If the sky is sunny, want to hold hands?
<br>If it's raining, let's quietly walk shoulder to shoulder
<br>If it's cloudy, I want to wrap you in smiles
<br>To make up for the sun
<br>Ah, the sky contnues on forever
<br>Reflecting our tomorrow
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>




[[Category:Anime|Tell Tell Bouzu]]
[[Category:Hungry Heart: Wild Striker|Tell Tell Bouzu]]
[[Category:Romaji|Tell Tell Bouzu]]
[[Category:Romaji|Tell Tell Bouzu]]
[[Category:Translations|Tell Tell Bouzu]]
[[Category:Translation|Tell Tell Bouzu]]

Latest revision as of 21:06, 17 March 2007

Tell Tell Bouzu
(Weather Charm)

KOKIA



Romaji English

Nanimo nakutatte shiawase ni nareta yo
Yokogao nozoku tabi ni mune ga atsuku natta yo

Tsuyoku omoi kimochi tsunoru hodo ni umaku ienakute
Omoitsuku tabi ni chiisana mirai wo uranatta

Ashita haretara te wo tsunagou ka?
Ame nara sotto kata dakiyoseyou

Kisetsu ga meguru tabi ni omoidasun darou
Shou mo nai dekigoto mo myou ni natsukashikattari...

Soba ni iru koto wo mou ichido dokidoki shite miyou ka?
Kodomo jimiteru tte kimi wa waratte iun darou

Demo haretara te wo tsunagou ka?
Ame nara sotto kata dakiyoseyou
Kumorizora nara taiyou no kawari ni
Kimi wo egao ni tsutsunde agetai

Ashita tenki ni nare
Teruteru bouzu
Tell me tell me bouzu
Ashita ame ni nare

Sora ga haretara te wo tsunagou ka?
Ame nara sotto kata dakiyoseyou
Kumorizora nara taiyou no kawari ni
Kimi wo egao ni tsutsunde agetai
Ah doko mademo hirogaru sora wa
Bokura no ashita wo utsushidashite iru yo

Even though I had nothing, I was happy
Whenever I glanced at your profile, my heart burned up

I love you so much, I can't put these feelings into words well
Whenever I thought about it, I made a small forecast for the future

If it's sunny tomorrow, want to hold hands?
If it's raining, let's quietly walk shoulder to shoulder

I suppose I'll remember as the seasons change
And all the insignificant things will be strangely nostalgic...

Shall we try rediscovering the excitement in just being together?
You'll probably laugh and say it's childish

But if it's sunny, want to hold hands?
If it's raining, let's quietly walk shoulder to shoulder
If it's cloudy, I want to wrap you in smiles
To make up for the sun

I hope it's sunny tomorrow
Good-weather charm
Tell me, tell me
I hope it's rainy tomorrow

If the sky is sunny, want to hold hands?
If it's raining, let's quietly walk shoulder to shoulder
If it's cloudy, I want to wrap you in smiles
To make up for the sun
Ah, the sky contnues on forever
Reflecting our tomorrow