Kouda Kumi/Till Morning Comes: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Till Morning Comes</b> | <b class="title">Till Morning Comes</b> | ||
'''[[Kouda Kumi]] feat. VERBAL''' | '''[[Kouda Kumi]] feat. [[VERBAL]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
Line 7: | Line 7: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''Romaji'''</td> | <td>'''Romaji'''</td> | ||
<td>'''English''' | <td>'''English'''</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<br>Mune ni uzumeta anata no kao wo | <br>Mune ni uzumeta anata no kao wo | ||
<br>Kakimawasu watashi no te ga | <br>Kakimawasu watashi no te ga | ||
<br>Maru de | <br>Maru de emono wo neratteru you | ||
<br>Hitomi de make you come | <br>Hitomi de make you come | ||
<br> | <br> | ||
Line 37: | Line 37: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Blow in my ear | |||
<br>And let me feel you right now | |||
<br>Crush your lips to mine | |||
<br>To my neck, then lower and lower | |||
<br> | |||
<br>I run my hands over your face | |||
<br>As it's buried in my chest | |||
<br>It's as if I'm stalking my prey | |||
<br>Gonna make you come with my eyes | |||
<br> | |||
<br>Our ragged breaths echo | |||
<br>Your voice and hips, yes | |||
<br>I won't run away, so | |||
<br>Make me come | |||
<br> | |||
<br>You're so cute, I want to confuse you | |||
<br>Sometimes I tease you | |||
<br>With our entwined legs | |||
<br>But do it harder, more and more | |||
<br> | |||
<br>Make me dream | |||
<br>If you don't play a single game | |||
<br>I'm gonna come without you | |||
<br>Not long till morning comes | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
[[Category:Romaji|Till Morning Comes]] | [[Category:Romaji|Till Morning Comes]] | ||
[[Category:Translation|Till Morning Comes]] | [[Category:Translation|Till Morning Comes]] | ||
Latest revision as of 14:25, 9 November 2015
Till Morning Comes
Kouda Kumi feat. VERBAL
Romaji | English |
Toiki wo mimi ni fukikakete
|
Blow in my ear
|