Aiuchi Rina/Code Crush: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
<tr>
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
<td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td>
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
Line 52: Line 52:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Facing my longing, here in this place
<br>My crazy, non-stop craving created
<br>I don't even know what's true and what's a lie
<br>There's so much information
<br>It surrounds us and corners us
<br>Today, once again, I'm being tested
<br>The face of the town, so full of sadness
<br>Is buried by the crowd, by things, in the bustling town
<br>And yet another person is swallowed up
<br>By a crowd of people wearing the same expressions
<br>
<br>I'll face it with all my love
<br>Hanging on to a faint wish
<br>I'll go, in this paradise that's dried out my heart
<br>When you reach out to "give up" or "end it"
<br>I want to at least shine a soft light ahead of you and keep shining
<br>
<br>When we want to warm somebody's heart
<br>We can prepare the words
<br>But in this world, everything is hypocritical, nothing means anything
<br>All around me I see helplessness
<br>I've had so many nights when I've gone to sleep wearing despair
<br>But I told myself, even as I cried
<br>
<br>"What I have to face and overcome
<br>Is surely
<br>The boundaries my heart has made because it was too scared"
<br>
<br>Yes, we all have the right to freedom and happiness
<br>So I have to be moved
<br>By words like "surely" and "more"
<br>
<br>I'll face it with all my love
<br>Hanging on to a faint reality
<br>I'll sing, to wipe away the overwhelming confusion
<br>I'll try to keep things consistent
<br>In this ever more chaotic time
<br>Before I get addicted to what I've been given
<br>OK, code crush
</td>
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>


[[Category:Donated Translations|Code Crush]]
[[Category:Romaji|Code Crush]]
[[Category:Romaji|Code Crush]]
[[Category:Translation|Code Crush]]
[[Category:Translation|Code Crush]]
[[Category:Translations by Julie Rose|Code Crush]]

Latest revision as of 01:15, 15 March 2007

Code Crush

Aiuchi Rina



Romaji English (by Julie Rose with corrections by Megchan)

Akogare ni mukete kuruidasu hatenai yokubou ga tsukutta
Kono basho de
Nani ga hontou de nani ga uso na no ka
Wakaranai afureru jouhou ga
Bokura wo makikomu bokura wo oikomu
Kyou mo mata boku wa tamesareteru
Kanashimi ni michita machi no sugao nado
Hitogomi ya mono de umore nigiwau machi no naka nomikomare
Onaji you na kao shite yuku hito no mure
Mata dareka nomikonde yuku

Tachimukaou arayuru ai
Wazuka na negai nigirishimete
Boku wa yuku yo konna kokoro kawakikitta rakuen no naka
"Akirame" toka "owari" ni te wo nobasou to suru kimi no mae ni
Semete yasashii hikari misete tomoshitsuzukete agetai kara

Dareka no kokoro wo atatametakutte
Kotoba youi shitemo kono sekai ja
Nanimo ga gizen ni nanimo ga imi naku
Me no atari ni surun da hiriki sa wo
Shitsubou wo matoi nemuru yoru wo nandomo shitte wa
Sore demo ne nakinagara mo iikikaseta

Tachimukatte koetekanakya ikenai mono
Sore wa kitto
Obiesugita kono kokoro ga tsukutte shimau genkai nanda to

Sou minna jiyuu to shiawase no kenri wo te ni shiteru
Dakara "kitto" "motto" tte ne
Boku wo ugokashitekanakya

Tachimukaou arayuru ai
Wazuka na riaru nigirishimete
Boku wa utau afure oou tomadoi mina nuguikesu you ni
Konran wa masu jidai no naka
Tsujitsuma wo ne awaseyou to
Sashidasareta sono naka e to hamatte yuku mae ni
Saa code crush

Facing my longing, here in this place
My crazy, non-stop craving created
I don't even know what's true and what's a lie
There's so much information
It surrounds us and corners us
Today, once again, I'm being tested
The face of the town, so full of sadness
Is buried by the crowd, by things, in the bustling town
And yet another person is swallowed up
By a crowd of people wearing the same expressions

I'll face it with all my love
Hanging on to a faint wish
I'll go, in this paradise that's dried out my heart
When you reach out to "give up" or "end it"
I want to at least shine a soft light ahead of you and keep shining

When we want to warm somebody's heart
We can prepare the words
But in this world, everything is hypocritical, nothing means anything
All around me I see helplessness
I've had so many nights when I've gone to sleep wearing despair
But I told myself, even as I cried

"What I have to face and overcome
Is surely
The boundaries my heart has made because it was too scared"

Yes, we all have the right to freedom and happiness
So I have to be moved
By words like "surely" and "more"

I'll face it with all my love
Hanging on to a faint reality
I'll sing, to wipe away the overwhelming confusion
I'll try to keep things consistent
In this ever more chaotic time
Before I get addicted to what I've been given
OK, code crush