ENDLICHERI*ENDLICHERI/Somei Yoshino: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b class="title">[http://en.wikipedia.org/wiki/Yoshino_Somei Somei Yoshino]</b>
<b class="title">Somei Yoshino</b>
<br>
<b class="subtitle">([http://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_x_yedoensis Wild Cherry])</b>


'''[[ENDLICHERI*ENDLICHERI]]'''
'''[[ENDLICHERI*ENDLICHERI]]'''
Line 11: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Sakebu koe ga mata tsuiraku shita...
<br>
<br>Kono me ga kono shizuku wo kobosu imi wo
<br>Dareka oshiete wa kuremasen ka?
<br>Daremo shiranai boku mo shirenai
<br>
<br>Riyuu ga nai kara nuguenakatta yo
<br>Kimi mo sou na no? Daite agetai
<br>
<br>Somei yoshino kimi wa
<br>Kono kisetsu daku tabi
<br>Donna omoi wo bokura ni
<br>Pinku no hanabira
<br>Utsukushiku mi ni matotte
<br>Kaze ni motarete
<br>Sakebu koe ga mata tsuiraku shita
<br>
<br>Aenaku naru hi wa kuru
<br>Dokoka de matteru
<br>Mainasu na uta wa kotori ga kirau
<br>Hisomete ikou ka hisomete neyou ka
<br>
<br>Kirei ni seiretsu shite iru sugata ga
<br>Yasashiku nijimi atsuku saseta yo
<br>
<br>Somei yoshino kimi wa
<br>Kono kisetsu daku tabi
<br>Donna omoi wo bokura ni
<br>Masaka ten e nobotta
<br>Anata no bunshin toka dewa nai yo ne?
<br>
<br>Sakebu koe ga mata anata wo yogiraseta
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Another scream crashes...
<br>
<br>Won't someone tell me
<br>The reason these drops fall from my eyes?
<br>No one knows; I can't know
<br>
<br>Because there was no reason, I couldn't wipe them away
<br>Is it the same for you? I want to hold you
<br>
<br>Wild Cherry
<br>What memories do you give us
<br>Whenever we embrace this season?
<br>Clad in beautiful
<br>Pink petals
<br>Leaning in the wind
<br>Another scream crashes
<br>
<br>The day we won't be able to see each other any longer is coming
<br>It's waiting somewhere
<br>Birds hate pessimistic songs
<br>Shall we go secretly? Shall we sleep secretly?
<br>
<br>Your form, lined up so neatly
<br>Blurred gently, making me hot
<br>
<br>Wild Cherry
<br>What memories do you give us
<br>Whenever we embrace this season?
<br>You've gone to heaven
<br>This couldn't be part of you, could it?
<br>
<br>Another scream interrupted you
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 02:31, 29 May 2007

Somei Yoshino
(Wild Cherry)

ENDLICHERI*ENDLICHERI



Romaji English

Sakebu koe ga mata tsuiraku shita...

Kono me ga kono shizuku wo kobosu imi wo
Dareka oshiete wa kuremasen ka?
Daremo shiranai boku mo shirenai

Riyuu ga nai kara nuguenakatta yo
Kimi mo sou na no? Daite agetai

Somei yoshino kimi wa
Kono kisetsu daku tabi
Donna omoi wo bokura ni
Pinku no hanabira
Utsukushiku mi ni matotte
Kaze ni motarete
Sakebu koe ga mata tsuiraku shita

Aenaku naru hi wa kuru
Dokoka de matteru
Mainasu na uta wa kotori ga kirau
Hisomete ikou ka hisomete neyou ka

Kirei ni seiretsu shite iru sugata ga
Yasashiku nijimi atsuku saseta yo

Somei yoshino kimi wa
Kono kisetsu daku tabi
Donna omoi wo bokura ni
Masaka ten e nobotta
Anata no bunshin toka dewa nai yo ne?

Sakebu koe ga mata anata wo yogiraseta

Another scream crashes...

Won't someone tell me
The reason these drops fall from my eyes?
No one knows; I can't know

Because there was no reason, I couldn't wipe them away
Is it the same for you? I want to hold you

Wild Cherry
What memories do you give us
Whenever we embrace this season?
Clad in beautiful
Pink petals
Leaning in the wind
Another scream crashes

The day we won't be able to see each other any longer is coming
It's waiting somewhere
Birds hate pessimistic songs
Shall we go secretly? Shall we sleep secretly?

Your form, lined up so neatly
Blurred gently, making me hot

Wild Cherry
What memories do you give us
Whenever we embrace this season?
You've gone to heaven
This couldn't be part of you, could it?

Another scream interrupted you