Arashi/Silver Ring: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Silver Ring</b> '''Arashi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Kimi ni niaisou na
<br>Shirubaa ringu wo katta
<br>Machiawase made ato juugofun
<br>
<br>Kensou no naka de ore ni te wo furi kousaten
<br>Ureshisou ni kake dasu kimi
<br>
<br>Kotoba ni suru no wa chotto tereru kedo
<br>Hanashite okitai koto ga arun da
<br>Kimi wo ai shiteru
<br>Tada kimi no egao wo mite itai zutto
<br>
<br>Michi wo arukeba itsumo
<br>Ore no migigawa wo arukitagarun da ne
<br>Nyuudougumo
<br>
<br>Shourai nante dou ni ka naru to omotteta
<br>Kimi to meguriau made wa
<br>
<br>Kouka na mono wa mada kaenai kedo
<br>Ima ore ni dekiru seiippai no koto
<br>Kimi wo dakishimeru
<br>Tada kimi ga furuete iru yoru wa zutto
<br>
<br>Ikutsu ni nattemo konna fuu ni
<br>Fuzake waratte sugoshite yukeru ki ga shita
<br>
<br>Kotoba ni suru no wa chotto tereru kedo
<br>Hanashite okitai koto ga arun da
<br>Kimi wo ai shiteru
<br>Kono subete wo kakete mamoritai oh
<br>
<br>Kouka na mono wa mada kaenai kedo
<br>Ima ore ni dekiru seiippai no koto
<br>Kimi wo dakishimeru
<br>Tada kimi ga furuete iru yoru wa zutto
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I bought a silver ring
<br>That would suit you
<br>Just fifteen minutes left til I see you
<br>
<br>You wave to me at the noisy intersection
<br>And run towards me happily
<br>
<br>It's kind of embarrassing to say
<br>But I have something I want to tell you
<br>I love you
<br>I just want to see your smile forever
<br>
<br>When we walk down the street
<br>You always want to walk on my right side
<br>Summer clouds
<br>
<br>I didn't really give much thought to the future
<br>Until I met you
<br>
<br>I can't buy you anything expensive yet
<br>But for now I'll do all I can
<br>I'll hold you
<br>On all the nights when you tremble
<br>
<br>I felt like no matter how old we got
<br>We could always laugh together like this
<br>
<br>It's kind of embarrassing to say
<br>But I have something I want to tell you
<br>I love you
<br>I just want to protect all of this, oh
<br>
<br>I can't buy you anything expensive yet
<br>But for now I'll do all I can
<br>I'll hold you
<br>On all the nights when you tremble
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 23:06, 4 June 2007

Silver Ring

Arashi



Romaji English

Kimi ni niaisou na
Shirubaa ringu wo katta
Machiawase made ato juugofun

Kensou no naka de ore ni te wo furi kousaten
Ureshisou ni kake dasu kimi

Kotoba ni suru no wa chotto tereru kedo
Hanashite okitai koto ga arun da
Kimi wo ai shiteru
Tada kimi no egao wo mite itai zutto

Michi wo arukeba itsumo
Ore no migigawa wo arukitagarun da ne
Nyuudougumo

Shourai nante dou ni ka naru to omotteta
Kimi to meguriau made wa

Kouka na mono wa mada kaenai kedo
Ima ore ni dekiru seiippai no koto
Kimi wo dakishimeru
Tada kimi ga furuete iru yoru wa zutto

Ikutsu ni nattemo konna fuu ni
Fuzake waratte sugoshite yukeru ki ga shita

Kotoba ni suru no wa chotto tereru kedo
Hanashite okitai koto ga arun da
Kimi wo ai shiteru
Kono subete wo kakete mamoritai oh

Kouka na mono wa mada kaenai kedo
Ima ore ni dekiru seiippai no koto
Kimi wo dakishimeru
Tada kimi ga furuete iru yoru wa zutto

I bought a silver ring
That would suit you
Just fifteen minutes left til I see you

You wave to me at the noisy intersection
And run towards me happily

It's kind of embarrassing to say
But I have something I want to tell you
I love you
I just want to see your smile forever

When we walk down the street
You always want to walk on my right side
Summer clouds

I didn't really give much thought to the future
Until I met you

I can't buy you anything expensive yet
But for now I'll do all I can
I'll hold you
On all the nights when you tremble

I felt like no matter how old we got
We could always laugh together like this

It's kind of embarrassing to say
But I have something I want to tell you
I love you
I just want to protect all of this, oh

I can't buy you anything expensive yet
But for now I'll do all I can
I'll hold you
On all the nights when you tremble