Jukai/Sakasete wa Ikenai Hana: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Sakasete wa Ikenai Hana</b> <br> <b class="subtitle">(A Flower That Shouldn't Bloom)</b> '''Jukai''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Sakasete wa ikenai
<br>Hana no tane ga karada no naka de me wo dashita
<br>
<br>Hora kuki ga orete kusaru mae ni
<br>Tsubomi ga hiraku mae ni
<br>Dareka tsumitotte
<br>
<br>Kanawanai koi kanawanai koi da to shitte
<br>Sore demo mata anata no egao ni oboreteku
<br>
<br>Sodatte yuku koi no ohana wo
<br>Dareka hayaku tsumitotte
<br>Onegai
<br>
<br>Doushite?
<br>Konna kurushikutemo mukuwarenakutemo
<br>Anata ja nakya dame de
<br>Ai shite ai shite hoshii yo atashi datte hontou wa
<br>...Dakedo ienai
<br>
<br>Naite...
<br>Kanawanai koi kanawanai koi da to shitte
<br>Sore demo mata anata no egao ni oboreteku
<br>
<br>Sakimidareteku koi no ohana wo
<br>Anata no te de tsumitotte
<br>Onegai
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
The seeds of a flower that shouldn't bloom
<br>Have begun to sprout in my heart
<br>
<br>Someone please pluck it
<br>Before the stem breaks and it rots
<br>Before the bud opens
<br>
<br>I know this love is impossible, impossible
<br>But once again I'm drowning in your smile
<br>
<br>Someone please hurry and pluck
<br>This growing flower of love
<br>Please
<br>
<br>Why?
<br>No matter how much it hurts, how fruitless it is
<br>I'm useless without you
<br>The truth is I want you to love me, love me
<br>...But I can't say it
<br>
<br>I cry...
<br>I know this love is impossible, impossible
<br>But once again I'm drowning in your smile
<br>
<br>Please pluck this fully-blossomed flower of love
<br>With your own hand
<br>Please
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 07:46, 16 March 2008

Sakasete wa Ikenai Hana
(A Flower That Shouldn't Bloom)

Jukai



Romaji English

Sakasete wa ikenai
Hana no tane ga karada no naka de me wo dashita

Hora kuki ga orete kusaru mae ni
Tsubomi ga hiraku mae ni
Dareka tsumitotte

Kanawanai koi kanawanai koi da to shitte
Sore demo mata anata no egao ni oboreteku

Sodatte yuku koi no ohana wo
Dareka hayaku tsumitotte
Onegai

Doushite?
Konna kurushikutemo mukuwarenakutemo
Anata ja nakya dame de
Ai shite ai shite hoshii yo atashi datte hontou wa
...Dakedo ienai

Naite...
Kanawanai koi kanawanai koi da to shitte
Sore demo mata anata no egao ni oboreteku

Sakimidareteku koi no ohana wo
Anata no te de tsumitotte
Onegai

The seeds of a flower that shouldn't bloom
Have begun to sprout in my heart

Someone please pluck it
Before the stem breaks and it rots
Before the bud opens

I know this love is impossible, impossible
But once again I'm drowning in your smile

Someone please hurry and pluck
This growing flower of love
Please

Why?
No matter how much it hurts, how fruitless it is
I'm useless without you
The truth is I want you to love me, love me
...But I can't say it

I cry...
I know this love is impossible, impossible
But once again I'm drowning in your smile

Please pluck this fully-blossomed flower of love
With your own hand
Please