Amuro Namie/Ningyo: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Ningyo</b> <br> <b class="subtitle">(Mermaid)</b> '''Amuro Namie''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> ...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Akashia no ame ni utarete naiteta | |||
<br>Haru kaze no naka de tsuki ga noboru made | |||
<br>Sono egao wo shigusa wo itoshikute | |||
<br>Honki de omotta | |||
<br>Daite daite daite | |||
<br> | |||
<br>Mitsume au toki wa takanami no you ni | |||
<br>Soba ni iru dake de jibun wo wasureta | |||
<br>Sono hageshisa sono koe sono mune ga | |||
<br>Kiete shimatta | |||
<br>Daite daite daite | |||
<br> | |||
<br>Tsumetai yoru wa kodomo no you ni | |||
<br>Furuete nemuru kiseki wo matte | |||
<br> | |||
<br>Namida ga kareru sono mae ni hoshi wo miageru | |||
<br>Suteki na kotko mo samishisa mo kagayaki ni nite | |||
<br>Anata ga kureta sono omokage ni | |||
<br>Honki de sakenda | |||
<br>Daite daite daite | |||
<br> | |||
<br>Akashia no ame ni utarete naiteta | |||
<br>Haru kaze no naka de chiisaku kogoete | |||
<br>Sono egao wo shigusa wo sono subete wo | |||
<br>Honki de ai shita | |||
<br>Daite daite daite | |||
<br> | |||
<br>Sono hageshisa sono koe sono mune ga | |||
<br>Kiete shimatta | |||
<br>Daite daite daite | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I cried under a shower of acacia flowers | |||
<br>Until the moon rose in the spring breeze | |||
<br>I really treasured | |||
<br>That smile, those gestures | |||
<br>Hold me, hold me, hold me | |||
<br> | |||
<br>When we gazed at each other, it was like the waves | |||
<br>Just being with you made me forget myself | |||
<br>That passion, that voice, that heart | |||
<br>Disappeared | |||
<br>Hold me, hold me, hold me | |||
<br> | |||
<br>On cold nights, I'm like a child | |||
<br>Shivering in my sleep and waiting for a miracle | |||
<br> | |||
<br>I look up at the stars before my tears dry | |||
<br>Both good things and loneliness resemble their twinkling | |||
<br>I cried out loud | |||
<br>At the remains of what you'd given me | |||
<br>Hold me, hold me, hold me | |||
<br> | |||
<br>I cried under a shower of acacia flowers | |||
<br>Small and frozen in the spring breeze | |||
<br>I really loved | |||
<br>That smile, those gestures, and everything | |||
<br>Hold me, hold me, hold me | |||
<br> | |||
<br>That passion, that voice, that heart | |||
<br>Disappeared | |||
<br>Hold me, hold me, hold me | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 23:00, 12 May 2008
Ningyo
(Mermaid)
Romaji | English |
Akashia no ame ni utarete naiteta
|
I cried under a shower of acacia flowers
|