ORANGE RANGE/O2: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[ORANGE RANGE]]''' | '''[[ORANGE RANGE]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Asa mo yoru mo koikogarete | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Asa mo yoru mo koikogarete | |||
<br>Hoshi ni naru yo kimi mamoru | <br>Hoshi ni naru yo kimi mamoru | ||
<br>Tatakai wa yukue shirazu | <br>Tatakai wa yukue shirazu | ||
<br>Ashita to kinou no kousaten de | <br>Ashita to kinou no kousaten de | ||
<br> | <br>Majiwaranai kimi to boku | ||
<br>Ima iku yo boku wa nagareboshi | <br>Ima iku yo boku wa nagareboshi | ||
<br> | <br> | ||
Line 16: | Line 24: | ||
<br>Nanmannen nanokunenmae kara no messeeji ga | <br>Nanmannen nanokunenmae kara no messeeji ga | ||
<br>Tainai de uzukidasu narihibiku | <br>Tainai de uzukidasu narihibiku | ||
<br>Shagareta koe de | <br>Shagareta koe de asu wo yobu | ||
<br>Kizu darake no te de kimi mamoru | <br>Kizu darake no te de kimi mamoru | ||
<br>I continue to fight, I continue to fight | <br>I continue to fight, I continue to fight | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br>Mitsumeai te to te kasanete | ||
<br>Garasugoshi no kimi to boku | <br>Garasugoshi no kimi to boku | ||
<br>Konna ni mo soba ni iru no ni | <br>Konna ni mo soba ni iru no ni | ||
Line 26: | Line 34: | ||
<br>Deguchi no nai kimi no moto e | <br>Deguchi no nai kimi no moto e | ||
<br>Sadame wo kirisaku nagareboshi | <br>Sadame wo kirisaku nagareboshi | ||
<br>Afureru kimi no namida | <br> | ||
<br>Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru | |||
<br> | <br> | ||
<br>Kotae no nai tatakai no hate ni | <br>Kotae no nai tatakai no hate ni | ||
Line 38: | Line 46: | ||
<br>I continue to fight, I continue to fight | <br>I continue to fight, I continue to fight | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br>Mitsumeai te to te kasanete | ||
<br>Garasugoshi no kimi to boku | <br>Garasugoshi no kimi to boku | ||
<br>Konna ni mo soba ni iru no ni | <br>Konna ni mo soba ni iru no ni | ||
Line 50: | Line 58: | ||
<br>Hikari wo yami e to tokihanate | <br>Hikari wo yami e to tokihanate | ||
<br>Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai | <br>Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai | ||
<br> | <br>Zange wo kiku hodo yasashii enjeru wa inai | ||
<br>I continue to fight, I continue to fight | <br>I continue to fight, I continue to fight | ||
<br> | <br> | ||
Line 57: | Line 65: | ||
<br>Tatakai wa yukue shirazu | <br>Tatakai wa yukue shirazu | ||
<br>Ashita to kinou no kousaten de | <br>Ashita to kinou no kousaten de | ||
<br> | <br>Majiwaranai kimi to boku | ||
<br>Sadame wo kirisaku nagareboshi | <br>Sadame wo kirisaku nagareboshi | ||
<br> | <br> | ||
<br>Hakanaku kiete naku naru koto sae kowakunai | <br>Hakanaku kiete naku naru koto sae kowakunai | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Burning both night and day | |||
<br>I'll become a star and protect you | |||
<br>Who knows how this battle will end up | |||
<br>At the crossroads of yesterday and tomorrow | |||
<br>You and I will never meet | |||
<br>I'm coming now, I'm a shooting star | |||
<br> | |||
<br>Even if the world crumbles to ruin | |||
<br>There's one thing that won't change | |||
<br>Even if you hold back your tears | |||
<br>There's something we must protect | |||
<br>A message from thousands, millions of years ago | |||
<br>Throbs and rings out within me | |||
<br>Calling for tomorrow with a ragged voice | |||
<br>I'll protect you with my wounded hands | |||
<br>I continue to fight, I continue to fight | |||
<br> | |||
<br>We gaze at each other, hand to hand | |||
<br>Through the glass | |||
<br>We're so close yet so far | |||
<br>I'll turn the dark night white as snow | |||
<br>And find you where there's no exit | |||
<br>A shooting star ripping destiny to shreds | |||
<br> | |||
<br>I'll steal away your flowing tears | |||
<br> | |||
<br>At the end of a battle with no answers | |||
<br>Did you find a rainbow world? | |||
<br>Before you know it, it fades away | |||
<br>Where is that first memory now? | |||
<br>How do I look to you? | |||
<br>If I can, I want to meet you once more | |||
<br>Under that sky where we promised each other | |||
<br>I continue to fight, I continue to fight | |||
<br> | |||
<br>We gaze at each other, hand to hand | |||
<br>Through the glass | |||
<br>We're so close yet so far | |||
<br>I'll turn the dark night white as snow | |||
<br>And find you where there's no exit | |||
<br>A shooting star ripping destiny to shreds | |||
<br> | |||
<br>Until I've got this and that, till I've got it all | |||
<br>I'll stand here until I rot away | |||
<br>Chanting to myself, gathering on the land | |||
<br>Shooting light into the darkness | |||
<br>Complaints have no place in a heart ready to fight | |||
<br>There's no angel to hear your prayers | |||
<br>I continue to fight, I continue to fight | |||
<br> | |||
<br>Burning both night and day | |||
<br>I'll become a star and protect you | |||
<br>Who knows how this battle will end up | |||
<br>At the crossroads of yesterday and tomorrow | |||
<br>You and I will never meet | |||
<br>A shooting star ripping destiny to shreds | |||
<br> | |||
<br>I'm not even afraid of disappearing in the blink of an eye | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Anime | [[Category:Anime]] | ||
[[Category:Code Geass | [[Category:Code Geass]] | ||
[[Category:Romaji | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:O2}} |
Latest revision as of 17:21, 26 May 2021
O2
Romaji | English |
Asa mo yoru mo koikogarete
|
Burning both night and day
|