Utada Hikaru/Sakura Drops: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Sakura Drops</b> '''Utada Hikaru''' ---- <br>Koi wo shite owari wo tsuge <br>Chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak <br>Sakura sae kaze no naka de yurete <br>Yag...) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Sakura Drops</b> | <b class="title">Sakura Drops</b> | ||
<br> | |||
<b class="subtitle">(Cherry Drops)</b> | |||
'''[[Utada Hikaru]]''' | '''[[Utada Hikaru]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Koi wo shite owari wo tsuge | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Koi wo shite owari wo tsuge | |||
<br>Chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak | <br>Chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak | ||
<br>Sakura sae kaze no naka de yurete | <br>Sakura sae kaze no naka de yurete | ||
Line 43: | Line 53: | ||
<br>Suki de suki de doushiyou mo nai | <br>Suki de suki de doushiyou mo nai | ||
<br>Sore to kore to wa kankei nai | <br>Sore to kore to wa kankei nai | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
I fall in love and see it end | |||
<br>And I swear to myself: this will be my final heartbreak | |||
<br>Even the cherry trees sway in the wind | |||
<br>Eventually the flowers will bloom | |||
<br> | |||
<br>The sudden summer rain | |||
<br>Rolled down my face with my tears | |||
<br>Scenes from the autumn drama rerun | |||
<br>Overlap with my memories | |||
<br> | |||
<br>Why do I set myself up | |||
<br>For the same punch again and again? | |||
<br>But I'll still keep fighting | |||
<br>That's the mystery of life | |||
<br> | |||
<br>I fall in love and offer up everything | |||
<br>And I pray: this will be my final heartbreak | |||
<br>Even the cherry trees sway as time passes | |||
<br>Eventually the flowers will bloom | |||
<br> | |||
<br>As the seasons pass | |||
<br>My heels wear down | |||
<br> | |||
<br>Just relax | |||
<br>And put it all in the past | |||
<br>It's not far now | |||
<br>Til the scenery you've never seen before | |||
<br> | |||
<br>I want to get over the endless heartache | |||
<br>And get closer to you | |||
<br>I go around once and come back | |||
<br>Always fumbling in the blue sky | |||
<br> | |||
<br>I fall in love and see it end | |||
<br>And I swear to myself: this will be my first good day | |||
<br>Even the cherry trees sway in the wind | |||
<br>I quietly reach out to you | |||
<br> | |||
<br>I love you so much I don't know what to do | |||
<br>But that has nothing to do with this | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Dramas]] | [[Category:Dramas]] | ||
[[Category:First Love]] | [[Category:First Love]] | ||
[[Category:Romaji]] | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Sakura Drops}} | {{DEFAULTSORT:Sakura Drops}} |
Latest revision as of 16:21, 24 February 2009
Sakura Drops
(Cherry Drops)
Romaji | English |
Koi wo shite owari wo tsuge
|
I fall in love and see it end
|