Mr.Children/Sign: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Sign</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Todoite kureru to ...)
 
No edit summary
 
Line 50: Line 50:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
We can both hear
I hope this reaches you
<br>Our hearts beating at different tempos
<br>I'm playing this now somewhere you don't know
<br>Almost as if it was meant to be like this
<br>This love is like a new bud that withered without ever growing
<br>From the beginning
<br>I'll place the two of them one on top of the other and make a harmony
<br>No matter what words I choose
<br>They all sound fake
<br>I crumple up the left-brained letter I wrote
<br>And throw it away
<br>
<br>
<br>Can you hear my heart's voice?
<br>We keep repeating "thank you" and "I'm sorry"
<br>On a silent song...
<br>Piling up our longing for others like building blocks
<br>
<br>
<br>Darling, darling
<br>If we think this ordinary time is precious
<br>I've seen you from so many different angles
<br>You laughed softly and said "that's love"
<br>And they're all wonderful
<br>Your gestures are a sign to me
<br>I realize what love is
<br>I'm not going to overlook anything
<br>"Doubt is a way of guarding against getting hurt"
<br>That's what I'm thinking
<br>You're trying to show me now
<br>With delicate nuances
<br>
<br>
<br>"You look exactly the same"
<br>Sometimes we dirty each other with careless words
<br>Someone teased us about a photo
<br>And our inexperience disgusts us
<br>Do we look alike?
<br>But someday we'll be naked and touch a sweet warmth
<br>Or have we come to look alike?
<br>And show each other kindness
<br>It's almost a pain
<br>How seriously we took each other
<br>I'm almost jealous
<br>Of how rash I used to be
<br>
<br>
<br>No one hears my heart's voice
<br>We're sort of the same, but different, but have the same scent
<br>And that's okay; it's better that way
<br>It's not your body or your mind, I love you
<br>
<br>
<br>Darling, darling
<br>If there's a small light shining in our hearts
<br>I know you have so many faces
<br>We pledged to make the most of it
<br>It hurts when I remember
<br>The signs we get from everything we meet
<br>How we spent the time together
<br>I won't let anything get past me
<br>More than the many anniversaries
<br>Let's live like that
<br>I marked on the calendar
<br>Bit by bit, vividly
<br>You fill my memories
<br>
<br>
<br>Crying and laughing
<br>On a grassy road, the light through the trees hits you and wavers
<br>It's an unstable love
<br>I realize the beauty and cruelty of time
<br>But that's our sign
<br>
<br>
<br>Darling, darling
<br>We have time left, so
<br>I've seen you from so many different angles
<br>You laughed softly and said we have to make the most of it
<br>Even if the day comes when we can't live together
<br>Your gestures are a sign that makes me stronger
<br>I think I'll still love you
<br>I'm not going to overlook anything
<br>Darling, darling
<br>Let's live like that
<br>Oh my darling
<br>This is what I'm thinking
<br>Maddeningly, vividly
<br>You fill my memories
<br>Darling, darling
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 23:11, 14 March 2009

Sign

Mr.Children



Romaji English

Todoite kureru to ii na
Kimi no wakannai tokoro de boku mo ima kanadeteru yo
Sodatanaide shioreteta shinme mitai na omoi wo
Futatsu kasanete narasu haamonii

"Arigatou" to "gomen ne" wo kurikaeshite bokura
Hitokoishisa wo tsumiki mitai ni nosete yuku

Arifureta jikan ga itoshiku omoetara
Sore wa "ai no shiwaza" to chiisaku waratta
Kimi ga miseru shigusa boku ni mukerareteru sain
Mou nani hitotsu miotosanai
Sonna koto wo kangaete iru

Tama ni mutonjaku na kotoba de yogoshiatte
Tagai no mijukusa ni iyake ga sasu
Demo itsuka wa hadaka ni nari amai taion ni furete
Yasashisa wo mise tsuke au

Niteru kedo dokoka chigau dakedo onaji nioi
Karada demo kokoro demo naku ai shite iru

Wazuka datte akari ga kokoro ni tomoru nara
Taisetsu ni shinakya to bokura wa chikatta
Meguriatta subete no mono kara okurareru sain
Mou nani hitotsu minogasanai
Sou yatte kurashite yukou

Ryokudou no komorebi ga kimi ni atatte yureru
Toki no utsukushisa to zankokusa wo shiru

Nokosareta jikan ga bokura ni wa aru kara
Taisetsu ni shinakya to chiisaku waratta
Kimi ga miseru shigusa boku wo tsuyoku saseru sain
Mou nani hitotsu miotosanai
Sou yatte kurashite yukou
Konna koto wo kangaete iru

I hope this reaches you
I'm playing this now somewhere you don't know
This love is like a new bud that withered without ever growing
I'll place the two of them one on top of the other and make a harmony

We keep repeating "thank you" and "I'm sorry"
Piling up our longing for others like building blocks

If we think this ordinary time is precious
You laughed softly and said "that's love"
Your gestures are a sign to me
I'm not going to overlook anything
That's what I'm thinking

Sometimes we dirty each other with careless words
And our inexperience disgusts us
But someday we'll be naked and touch a sweet warmth
And show each other kindness

We're sort of the same, but different, but have the same scent
It's not your body or your mind, I love you

If there's a small light shining in our hearts
We pledged to make the most of it
The signs we get from everything we meet
I won't let anything get past me
Let's live like that

On a grassy road, the light through the trees hits you and wavers
I realize the beauty and cruelty of time

We have time left, so
You laughed softly and said we have to make the most of it
Your gestures are a sign that makes me stronger
I'm not going to overlook anything
Let's live like that
This is what I'm thinking