ASIAN KUNG-FU GENERATION/Natsu no Hi, Zanzou: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Natsu no Hi, Zanzou</b> | <b class="title">Natsu no Hi, Zanzou</b> | ||
<br> | <br> | ||
<b class="subtitle">(Summer Day, Afterimage)</b> | <b class="subtitle">(A Summer Day, the Afterimage)</b> | ||
'''[[ASIAN KUNG-FU GENERATION]]''' | '''[[ASIAN KUNG-FU GENERATION]]''' | ||
Line 60: | Line 60: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
We know the answer, but we'll repeat it | |||
<br>Hearts split and melting | |||
<br>The reason for our sorrow is the cracks that can't be filled | |||
<br>With impure hands we burn our hearts | |||
<br> | |||
<br>Not looking ahead | |||
<br>Pretending I'm not here | |||
<br> | |||
<br>The answer's wrong but we'll repeat it | |||
<br>Hearts drifting apart with no ill will | |||
<br>A depression with cracks that can't be filled | |||
<br>With impure hands we destroy our dreams | |||
<br> | |||
<br>Evening showers, the cicadas' cry | |||
<br>Illusions never made real | |||
<br>Leaving only me behind | |||
<br>Drifting, drifting along | |||
<br>Standing tall, nonsense | |||
<br>Might as well fake it | |||
<br>A summer day, the afterimage | |||
<br>Don't erase it, don't disappear | |||
<br> | |||
<br>Blocked in search of the greatest common factor | |||
<br>Though there's nothing divisible | |||
<br>Reflected in your eyes I held it in my hands | |||
<br>It's endless | |||
<br>That's okay | |||
<br> | |||
<br>Off on a journey, ears ringing | |||
<br>Illusions never made real | |||
<br>Leaving only me behind | |||
<br>Drifting, drifting along | |||
<br>Five years pass, eyes wide open | |||
<br>Might as well fake it | |||
<br>A summer day, the afterimage | |||
<br>Don't erase it, don't disappear | |||
<br> | |||
<br>Evening showers, the cicadas' cry | |||
<br>Illusions never made real | |||
<br>Leaving only me behind | |||
<br>Drifting, drifting along | |||
<br>Standing tall, nonsense | |||
<br>Might as well fake it | |||
<br>A summer day, the afterimage | |||
<br>Don't erase it, don't disappear | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 15:00, 25 August 2024
Natsu no Hi, Zanzou
(A Summer Day, the Afterimage)
Romaji | English |
Kotae wo shitte bokura kurikaeshisou sa
|
We know the answer, but we'll repeat it
|