From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 48: |
Line 48: |
| <br>Anata wo dakishimeteru uchi ni | | <br>Anata wo dakishimeteru uchi ni |
| </td> | | </td> |
| <td valign='top'></td> | | <td valign='top'> |
| | Who did I come this far for? |
| | <br>Who am I waiting for? |
| | <br>Who is this love for? |
| | <br>I suddenly realized and stood still |
| | <br>Remembering that far off day |
| | <br>Things that never change and those that have |
| | <br>Both are important |
| | <br>Those bittersweet, shining things |
| | <br>Are like a broken guitar |
| | <br>The sound that will never return |
| | <br>Echoes forever in my heart |
| | <br> |
| | <br>What I want to give you |
| | <br>Is not something you can count |
| | <br>Find it with your heart, your hand, your mind |
| | <br>Before this instant |
| | <br>Breaks and becomes the past |
| | <br> |
| | <br>Those many people who live in the past |
| | <br>Those people who don't believe in the present |
| | <br>Those who don't come to their senses til they've gone too far |
| | <br>Not being scared of being wrong |
| | <br>Not forgetting your mistakes |
| | <br>Looking at the present is much more important |
| | <br>A dream of tomorrow and rusted memories |
| | <br>Nothing's certain |
| | <br>But the rain that pours down on you |
| | <br>Is the tears of the present |
| | <br> |
| | <br>What I want to give you |
| | <br>Is not something you can count |
| | <br>Find it with your heart, your hand, your mind |
| | <br>While this instant |
| | <br>Still surrounds you |
| | </td> |
| </tr> | | </tr> |
| </table> | | </table> |
Revision as of 20:43, 22 December 2006
Kako to Genjitsu
(Past and Present)
BONNIE PINK
Romaji |
English |
Dare no tame ni koko made kita no
Dare no tame ni matteru no
Dare no tame ni kono ai wa aru no
Futo kizuite tachidomatte
Tooi hi wo omoidashita yo
Kawaranai koto kawatta koto
Dochira mo daiji
Amaku setsunaku kagayaku mono wa
Kowareta gitaa to onaji
Kaeranai oto wa kokoro no naka de
Narihibiku eien ni
Watashi ga anata ni agetai mono wa
Kazoerareru mono ja nai
Sono mune de te de kokoro de tashikamete
Kono shunkan ga
Kowarete kako ni naru mae ni
Kako ni ikiru ooku no hito wa
Genjitsu wo shinjinai hito
Toorisuginakereba mezamenai hito
Machigau koto wo osorenai koto
Machigai wo wasurenai koto
Ima wo mitsumeru koto no hou ga motto daiji
Ashita no yume to sabireta kioku
Tashika na mono nado nai
Dakedo anata ni furisosogu ame wa
Genjitsu to iu namida
Watashi ga anata ni agetai mono wa
Kazoerareru mono ja nai
Sono mune de te de kokoro de tashikamete
Kono shunkan ga
Anata wo dakishimeteru uchi ni
|
Who did I come this far for?
Who am I waiting for?
Who is this love for?
I suddenly realized and stood still
Remembering that far off day
Things that never change and those that have
Both are important
Those bittersweet, shining things
Are like a broken guitar
The sound that will never return
Echoes forever in my heart
What I want to give you
Is not something you can count
Find it with your heart, your hand, your mind
Before this instant
Breaks and becomes the past
Those many people who live in the past
Those people who don't believe in the present
Those who don't come to their senses til they've gone too far
Not being scared of being wrong
Not forgetting your mistakes
Looking at the present is much more important
A dream of tomorrow and rusted memories
Nothing's certain
But the rain that pours down on you
Is the tears of the present
What I want to give you
Is not something you can count
Find it with your heart, your hand, your mind
While this instant
Still surrounds you
|