ENDLICHERI*ENDLICHERI/Somei Yoshino (Album Version): Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Somei Yoshino (Album Version)</b> <br> <b class="subtitle">([http://en.wikipedia.org/wiki/Prunus_x_yedoensis Wild Cherry])</b> '''ENDLICHERI*ENDLICHERI''' ---- <br> <...)
 
No edit summary
Line 51: Line 51:
<br>Utsukushiku mi ni matotte
<br>Utsukushiku mi ni matotte
<br>Kaze ni motarete
<br>Kaze ni motarete
<br>
<br>Sakebu koe ga mata anata wo ai saseta...
<br>Sakebu koe ga mata anata wo ai saseta...
</td>
</td>
Line 84: Line 85:
<br>You've gone to heaven
<br>You've gone to heaven
<br>This couldn't be part of you, could it?
<br>This couldn't be part of you, could it?
<br>Another scream interrupted you
<br>
<br>Wild Cherry
<br>What memories do you give us
<br>Whenever we embrace this season?
<br>Clad in beautiful
<br>Pink petals
<br>Leaning in the wind
<br>
<br>
<br>Another scream interrupted you
<br>Another scream made me love you...
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Revision as of 02:33, 29 May 2007

Somei Yoshino (Album Version)
(Wild Cherry)

ENDLICHERI*ENDLICHERI



Romaji English

Sakebu koe ga mata tsuiraku shita...

Kono me ga kono shizuku wo kobosu imi wo
Dareka oshiete wa kuremasen ka?
Daremo shiranai boku mo shirenai

Riyuu ga nai kara nuguenakatta yo
Kimi mo sou na no? Daite agetai

Somei yoshino kimi wa
Kono kisetsu daku tabi
Donna omoi wo bokura ni
Pinku no hanabira
Utsukushiku mi ni matotte
Kaze ni motarete
Sakebu koe ga mata tsuiraku shita

Aenaku naru hi wa kuru
Dokoka de matteru
Mainasu na uta wa kotori ga kirau
Hisomete ikou ka hisomete neyou ka

Kirei ni seiretsu shite iru sugata ga
Yasashiku nijimi atsuku saseta yo

Somei yoshino kimi wa
Kono kisetsu daku tabi
Donna omoi wo bokura ni
Masaka ten e nobotta
Anata no bunshin toka dewa nai yo ne?
Sakebu koe ga mata anata wo yogiraseta

Somei yoshino kimi wa
Kono kisetsu daku tabi
Donna omoi wo bokura ni
Pinku no hanabira
Utsukushiku mi ni matotte
Kaze ni motarete

Sakebu koe ga mata anata wo ai saseta...

Another scream crashes...

Won't someone tell me
The reason these drops fall from my eyes?
No one knows; I can't know

Because there was no reason, I couldn't wipe them away
Is it the same for you? I want to hold you

Wild Cherry
What memories do you give us
Whenever we embrace this season?
Clad in beautiful
Pink petals
Leaning in the wind
Another scream crashes

The day we won't be able to see each other any longer is coming
It's waiting somewhere
Birds hate pessimistic songs
Shall we go secretly? Shall we sleep secretly?

Your form, lined up so neatly
Blurred gently, making me hot

Wild Cherry
What memories do you give us
Whenever we embrace this season?
You've gone to heaven
This couldn't be part of you, could it?
Another scream interrupted you

Wild Cherry
What memories do you give us
Whenever we embrace this season?
Clad in beautiful
Pink petals
Leaning in the wind

Another scream made me love you...