KOTOKO/421-A Will-: Difference between revisions
(New page: <b class="title">421-A Will-</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Sakura iro no buutsu ga aa... | |||
<br>Hayaku tsuredashite to sasou gogo | |||
<br>Kitto kyonen mita keshiki yori mo | |||
<br>Takaku hiroku tooku toberu you na kodou no mama | |||
<br> | |||
<br>Me no mae ni tachifusagu tobira kojiakenakucha | |||
<br>"Arigatou" tsutaetai hito ga iru no | |||
<br> | |||
<br>Haru no hizashi yomigaeru | |||
<br>Mienai tsubasa mitsuketa hi | |||
<br>Hachikiresou na kaban ni motareru watashi ga ita | |||
<br>Sora ni egaku puroroogu | |||
<br>Yume wa hajimatta bakari | |||
<br>Kaze ga mekuru ichi peeji | |||
<br>Kirari ai de umaru | |||
<br> | |||
<br>Yume wa fukuramu kara aa... | |||
<br>Kiri ga nakute komatchau kedo | |||
<br> | |||
<br>Dakara hito wa shiawase de | |||
<br>Namida tomaranaku naru koto shitta | |||
<br>"Arigatou" ima, ookina koe de ieru yo kitto... | |||
<br> | |||
<br>Omotta toori ni ikireba ii to yasashii koe de | |||
<br>Michibiite kureta takusan no kao | |||
<br> | |||
<br>Haru no kaori ni nite ita | |||
<br>Zutto kakaeteta omoi | |||
<br>Sono hitotsu hitotsu tsumuide | |||
<br>Kimi ga ataete kureta usui techou ni shirushita | |||
<br>Afuresou na keikaku | |||
<br>Daijoubu da yo to waratte | |||
<br>Hashiritsuzukeru hitomi ni | |||
<br>Ureshi namida no kazu dake | |||
<br>Kirari yume ga hikaru | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
My pink boots, ah... | |||
<br>Say hurry and take me away this afternoon | |||
<br>I know with this heartbeat, I'll be able to fly | |||
<br>Higher and further than the scenery I saw last year | |||
<br> | |||
<br>I've got to wrench open the door that blocks my path | |||
<br>There's someone I want to say "thank you" to | |||
<br> | |||
<br>The spring sunlight takes me back | |||
<br>To that day I got invisible wings | |||
<br>I leaned against my overstuffed bag | |||
<br>Tracing a prologue in the sky | |||
<br>My dreams have just begun | |||
<br>The wind turns another page | |||
<br>Filling it with glittering love | |||
<br> | |||
<br>My dreams expand, ah... | |||
<br>Until they're so big I don't know what to do with them | |||
<br> | |||
<br>That's how I found out | |||
<br>People can be so happy they can't stop crying | |||
<br>I know now I can say "thank you" in a loud voice... | |||
<br> | |||
<br>To all those faces who led me | |||
<br>With their kind voices, saying I should live as I please | |||
<br> | |||
<br>I held onto these feelings for so long | |||
<br>They smelled like spring | |||
<br>One by one I spun together | |||
<br>These overflowing plans | |||
<br>In the pale notebook you gave me | |||
<br>I laughed and said I was fine | |||
<br>And there were only tears of happiness | |||
<br>In my eyes as I ran | |||
<br>My dreams sparkle | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 09:30, 23 April 2008
421-A Will-
Romaji | English |
Sakura iro no buutsu ga aa...
|
My pink boots, ah...
|