Tachiyama Miyuki/Sakurazuki: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Sakurazuki</b> <br> <b class="subtitle">(Cherry Blossom Moon)</b> '''Tachiyama Miyuki''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''E...)
 
No edit summary
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Sakura chiru yo wa sakazuki ni
<br>Hana wo futahira ukabemashou ka
<br>Aitakatta to me de uttaerya
<br>Kuchi de kuchibiru fusagareru
<br>Shinobiau kage oboro aa sakurazuki
<br>
<br>Dare ni sekareru wake ja naku
<br>Hana wa chiru kara ii no deshou ka
<br>Chotto tsurai to se ni yorisotte
<br>Hisshi to hitotsu no koi wo daku
<br>Renjimado ni ou you na aa sakurazuki
<br>
<br>Uita hanabira nomihoseba
<br>Aenu sabishisa kieru deshou ka
<br>Yoeba wasureru ashita no koto wa
<br>Futari kou shite iru dake de
<br>Hisoyaka na sanzameki aa sakurazuki
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
On the night when the cherry blossoms fall
<br>Maybe I'll float a couple petals in my wine glass
<br>My eyes show how much I've missed you
<br>Then you cover my mouth with your lips
<br>Two vague shadows in a tryst, ah, under the cherry blossom moon
<br>
<br>Maybe flowers are so pretty
<br>Because their petals fall with no urging
<br>It hurts a little, so I cuddle up to your back
<br>Desperately holding on to one love
<br>The cherry blossom moon, ah, covers the lattice window
<br>
<br>If I drink the floating petals
<br>Will the loneliness of missing you disappear?
<br>If I get drunk, I can forget tomorrow
<br>And we can just stay here together like this
<br>The secret rustling, ah, under the cherry blossom moon
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Revision as of 17:36, 4 March 2009

Sakurazuki
(Cherry Blossom Moon)

Tachiyama Miyuki



Romaji English

Sakura chiru yo wa sakazuki ni
Hana wo futahira ukabemashou ka
Aitakatta to me de uttaerya
Kuchi de kuchibiru fusagareru
Shinobiau kage oboro aa sakurazuki

Dare ni sekareru wake ja naku
Hana wa chiru kara ii no deshou ka
Chotto tsurai to se ni yorisotte
Hisshi to hitotsu no koi wo daku
Renjimado ni ou you na aa sakurazuki

Uita hanabira nomihoseba
Aenu sabishisa kieru deshou ka
Yoeba wasureru ashita no koto wa
Futari kou shite iru dake de
Hisoyaka na sanzameki aa sakurazuki

On the night when the cherry blossoms fall
Maybe I'll float a couple petals in my wine glass
My eyes show how much I've missed you
Then you cover my mouth with your lips
Two vague shadows in a tryst, ah, under the cherry blossom moon

Maybe flowers are so pretty
Because their petals fall with no urging
It hurts a little, so I cuddle up to your back
Desperately holding on to one love
The cherry blossom moon, ah, covers the lattice window

If I drink the floating petals
Will the loneliness of missing you disappear?
If I get drunk, I can forget tomorrow
And we can just stay here together like this
The secret rustling, ah, under the cherry blossom moon