Aiko/Kirakira: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 43: | Line 43: | ||
<br>Ame ga jama shitemo | <br>Ame ga jama shitemo | ||
<br>Kawaita yubisaki ni nokoru | <br>Kawaita yubisaki ni nokoru | ||
<br>Anata no kuchibiru no | <br>Anata no kuchibiru no netsu | ||
<br>Nagareta namida ga hiyashita | <br>Nagareta namida ga hiyashita | ||
<br>Furete shimattara shinzou tomaru ka mo to | <br>Furete shimattara shinzou tomaru ka mo to | ||
Line 63: | Line 63: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I'll always wait for you | |||
<br>You're gonna be late today, right? | |||
<br>I'm listening to music on my headphones | |||
<br>So I don't feel lonely | |||
<br> | |||
<br>Even if you went to some far away unknown town | |||
<br>That I've never seen before | |||
<br>I'll always be here just like this | |||
<br>Never leaving this place | |||
<br> | |||
<br>The time I sprouted wings | |||
<br>And the time I cut my nail too close | |||
<br>And how my silver ring turned black | |||
<br>I'll tell you all about those things when you get back | |||
<br>And if the world should end before then | |||
<br>I'll become the wind and wait for you | |||
<br>That's how I've gotten through the sad days | |||
<br> | |||
<br>Tomorrow will come, right? | |||
<br>I'm sure it will | |||
<br>A good friend of mine | |||
<br>Tried to cheer me up with a green four-leaf clover | |||
<br> | |||
<br>I'm overflowing with worries | |||
<br>And it's caused so many sleepless nights | |||
<br>Just loving you | |||
<br>Has changed me | |||
<br> | |||
<br>Even if the rain gets in the way | |||
<br>The warmth of your lips remains | |||
<br>On my dry fingertips | |||
<br>Cooled by the tears I cried | |||
<br>On a hot summer day I truly thought | |||
<br>That if I touched you my heart would stop | |||
<br>I kept searching for the light | |||
<br> | |||
<br>Even if you went to some far away unknown town | |||
<br>That I've never seen before | |||
<br>We won't be separated | |||
<br>'Cause I'll be like this... | |||
<br> | |||
<br>The time I sprouted wings | |||
<br>And the time I cut my nail too close | |||
<br>And how my silver ring turned black | |||
<br>I'll tell you all about those things when you get back | |||
<br>And if the world should end before then | |||
<br>I'll become the wind and wait for you | |||
<br>That's how I've gotten through the sad days | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 15:06, 28 September 2024
Kirakira
(Sparkle)
Romaji | English |
Matteru ne itsu mademo
|
I'll always wait for you
|