Kawada Mami/Eclipse: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Tsukamaete hoshii no nara | |||
<br>Ichiban taisetsu na tobira akete | |||
<br>Tatakiwaru mono me no mae ni ima, sashidashite | |||
<br> | |||
<br>Kiri ga nai yo | |||
<br>Koukai wa zoushoku shite karamu ringu de | |||
<br>Seijitsu na kioku mo kotoba de iroasete shimau | |||
<br> | |||
<br>Nakushitaku nakatta no | |||
<br>Shinjita ano shunkan wo | |||
<br>Toki ga tatsu hodo fukurami wo masu | |||
<br>Fuan wo sodate kirenakute | |||
<br>Tsuki ga michite wa kaketeku yuuutsu na sora e | |||
<br>Dasenu kotae kurikaeshi kurikaeshi tonaeta | |||
<br> | |||
<br>Nigeru you ni kake nuketa kokoro namida suru jikan | |||
<br>Tatoe kezurareyou to kono te de furetetakatta | |||
<br> | |||
<br>Kiri ga nai yo | |||
<br>Ayamachi wa nikushimi to urei no aida de | |||
<br>Yawaraka na itami wo hisoka na kaikan ni kaeru | |||
<br> | |||
<br>Ushinawanaide hoshii no | |||
<br>Kokoro ga koko ni aru nara | |||
<br>Eien nante kotoba ja kitto futari wa tsunagatte inai | |||
<br>Tsuki wo ukabeta suimen wa muhyoujou ni yure | |||
<br>Ketsui dake ga yokaze ni kiritorare tatazumu | |||
<br> | |||
<br>Nakushitaku nakatta no | |||
<br>Shinjita ano shunkan wo | |||
<br>Toki ga tatsu hodo fukurami wo masu | |||
<br>Fuan wo sodate kirenakute | |||
<br>Tsuki ga michite wa kaketeku yuuutsu na sora e | |||
<br>Dasenu kotae kurikaeshi kurikaeshi tonaeta | |||
<br> | |||
<br>Unmei datte ieru hi made... | |||
<br>Tsuki ga michikakete yuku yozora e | |||
<br>Nakushitaku wa nai kara kono mama... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
If you want me to catch you, then open the most important door | |||
<br>And lay out everything breakable before me | |||
<br> | |||
<br>There's no end | |||
<br>My regrets increase, tangling around me in a ring | |||
<br>The faithful memories and words fade | |||
<br> | |||
<br>I didn't want to lose | |||
<br>That instant when I believed | |||
<br>As time passes, the unease just grows til I can no longer control it | |||
<br>The moon waxes and wanes in the melancholy sky | |||
<br>Over and over I chanted the answer I couldn't give | |||
<br> | |||
<br>I raced through as if running away, my heart crying | |||
<br>Even if you try to erase it, I wanted to touch it with my own hands | |||
<br> | |||
<br>There's no end | |||
<br>In the space between hatred and sorrow | |||
<br>Mistakes can secretly change a gentle pain to pleasure | |||
<br> | |||
<br>I don't want you to lose | |||
<br>Your heart, if it's here | |||
<br>The word "forever" can't keep us connected | |||
<br>The water ripples emotionlessly, reflecting the moon | |||
<br>I stand still, the night wind robbing me of my determination | |||
<br> | |||
<br>I didn't want to lose | |||
<br>That instant when I believed | |||
<br>As time passes, the unease just grows til I can no longer control it | |||
<br>The moon waxes and wanes in the melancholy sky | |||
<br>Over and over I chanted the answer I couldn't give | |||
<br> | |||
<br>Until the day we can say it was fate... | |||
<br>The moon waxes and wanes in the night sky | |||
<br>I don't want to lose you, so just stay like this... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 04:40, 19 February 2007
Eclipse
Romaji | English |
Tsukamaete hoshii no nara
|
If you want me to catch you, then open the most important door
|