NEWS/Kirameki no Kanata e: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Kirameki no Kanata e</b> <br> <b class="subtitle">(Towards the Shining)</b> '''NEWS''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''Eng...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Saa namida wo fuite asu e to dekakeyou | |||
<br>Kakae sugita nimotsu wa soko ni oite | |||
<br> | |||
<br>Sou mayoi no naka de kimi wa kimi ni naru no sa | |||
<br>Tsumazuia ano hi mo muda nanka ja nai | |||
<br> | |||
<br>Sotto mune ni nemuru jounetsu | |||
<br>Sono hitomi wo hiraku no wa ima oh yeah! | |||
<br> | |||
<br>Kaze wo kitte yukou hikari kagayaku basho e | |||
<br>Michishirube wa kimi no yuuki | |||
<br>Kibou no hane hiroge soshite higashi e nishi e | |||
<br>Atarashii monogatari ga hajimaru time to start | |||
<br> | |||
<br>Sou bokura no tabi wa kesshite kachimake ja nai | |||
<br>Kuraberu koto bakari ni torawarenaide | |||
<br> | |||
<br>Jibun shinjiru koto | |||
<br>Kyou no egao no imi dakishimeta nara...oh yeah! | |||
<br> | |||
<br>Kaze wo koete yukou shiroi chizu wo hirogete | |||
<br>Ookina yume wo egaku you ni | |||
<br>Inochi no kirameki wo hada de kanjiru hazu sa | |||
<br>Atarashii jibun ga ima umareru step to start | |||
<br> | |||
<br>Bureeki wa iranai hayaku...takaku takaku | |||
<br> | |||
<br>Oh yes! Supiido agete! Hey! Hey! Rizumu kanjite! | |||
<br>I wish! You wish! Yes! I wish! You wish! Yes! | |||
<br>Hikari kagayaku basho e! Shiroi chizu wo hirogete! | |||
<br>Wow wow wow wow ashita e oh yeah! | |||
<br> | |||
<br>Kaze wo kitte yukou hikari kagayaku basho e | |||
<br>Michishirube wa kimi no yuuki | |||
<br>Kaze wo koete yukou asu e to tsuyoku tsuyoku | |||
<br>Ookina yume wo egaku you ni | |||
<br>Inochi no kirameki wo soul de kanjiru nara | |||
<br>Moe agaru asahi no you ni | |||
<br>Atarashii jibun ga ima umareru step to start | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Come on, wipe your tears and head for tomorrow | |||
<br>Leave all the baggage you've been carrying behind | |||
<br> | |||
<br>Amidst all the hesitation, you will become yourself | |||
<br>Even that day you stumbled won't have been for nothing | |||
<br> | |||
<br>The passion that sleeps quietly in your heart | |||
<br>Will open its eyes now oh yeah! | |||
<br> | |||
<br>Race through the wind towards that shining place | |||
<br>Your courage is your guide | |||
<br>Spread the wings of hope and to the east and to the west | |||
<br>A new story is beginning, time to start | |||
<br> | |||
<br>Our journey is not about winning or losing | |||
<br>Don't get caught up in comparisons | |||
<br> | |||
<br>Believe in yourself | |||
<br>If you've got the meaning of today's smile...oh yeah! | |||
<br> | |||
<br>Cross the wind, spread open your blank map | |||
<br>So you can draw your big dreams | |||
<br>I know you can feel the sparkle of life on your skin | |||
<br>A new you is born now, step to start | |||
<br> | |||
<br>You don't need brakes, go faster...higher, higher | |||
<br> | |||
<br>Oh yes! Speed up! Hey! Hey! Feel the rhythm! | |||
<br>I wish! You wish! Yes! I wish! You wish! Yes! | |||
<br>Towards that shining place! Spread open your blank map! | |||
<br>Wow wow wow wow to tomorrow oh yeah! | |||
<br> | |||
<br>Race through the wind towards that shining place | |||
<br>Your courage is your guide | |||
<br>Cross the wind, stronger and stronger towards tomorrow | |||
<br>So you can draw your big dreams | |||
<br>If you can feel the sparkle of life in your soul | |||
<br>Then burn up like the dawn | |||
<br>A new you is born now, step to start | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 06:43, 29 March 2007
Kirameki no Kanata e
(Towards the Shining)
Romaji | English |
Saa namida wo fuite asu e to dekakeyou
|
Come on, wipe your tears and head for tomorrow
|