Arashi/Wish: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Machi ni ai no uta nagarehajimetara | |||
<br>Hitobito wa yorisoiau | |||
<br>Kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto | |||
<br>Tsurete itte miseru yo | |||
<br> | |||
<br>Koi wa todokanai toki wo keiken suru uchi ni | |||
<br>Tsuyokunatte yuku mono da ne | |||
<br>Setsunai mune sae | |||
<br> | |||
<br>Kimi ni niai no otoko ni naru made kono boku ni | |||
<br>Furimuite wa kurenai mitai | |||
<br>Tekibishii kimi sa | |||
<br> | |||
<br>Sugiteku kisetsu wo utsukushii to omoeru kono goro | |||
<br>Kimi ga soko ni iru kara da to shitta no sa | |||
<br>Ima koso tsutaeyou | |||
<br> | |||
<br>Machi ni ai no uta nagarehajimetara | |||
<br>Hitobito wa yorisoiau | |||
<br>Kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto | |||
<br>Tsurete itte miseru yo | |||
<br> | |||
<br>Yasashii otoko ni narou to kokoromite mita keredo | |||
<br>Kimi wa sonna boku ja maru de | |||
<br>Monotarinain da ne | |||
<br> | |||
<br>Kaze atari zuoi sakamichi mo nobotte yukeba ii | |||
<br>Futari de ikite yukeru nara boku ga kimi wo mamoru | |||
<br>Chikaou | |||
<br> | |||
<br>Machi ni ai no uta nagarehajimetara | |||
<br>Hitobito wa hohoemiau | |||
<br>Kane no ne hibiku toki boku wa kimi wo kitto | |||
<br>Tsuyoku dakishimete iru | |||
<br> | |||
<br>Machi ni ai no uta nagarehajimetara | |||
<br>Hitobito wa yorisoiau | |||
<br>Kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto | |||
<br>Tsurete itte miseru yo | |||
<br> | |||
<br>Kimi wo ai shitsuzukeru | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
When a love song starts playing in the streets | |||
<br>People cuddle together | |||
<br>I swear I'll take you | |||
<br>Into the shining | |||
<br> | |||
<br>When we experience unrequited love | |||
<br>It makes us stronger | |||
<br>Even the heartache | |||
<br> | |||
<br>Looks like you won't notice me | |||
<br>Until I become a suitable man for you | |||
<br>You're harsh | |||
<br> | |||
<br>Nowdays I think the passing seasons are beautiful | |||
<br>I realized it's because you're there | |||
<br>This time I'll tell you | |||
<br> | |||
<br>When a love song starts playing in the streets | |||
<br>People cuddle together | |||
<br>I swear I'll take you | |||
<br>Into the shining | |||
<br> | |||
<br>I tried to be a tender guy | |||
<br>But you acted as if | |||
<br>That wasn't enough for you | |||
<br> | |||
<br>We should go up a hill where the wind blows strongly | |||
<br>If can be together, I'll protect you | |||
<br>I swear | |||
<br> | |||
<br>When a love song starts playing in the streets | |||
<br>People smile at each other | |||
<br>When the bells ring, I swear | |||
<br>I'll hold you tightly | |||
<br> | |||
<br>When a love song starts playing in the streets | |||
<br>People cuddle together | |||
<br>I swear I'll take you | |||
<br>Into the shining | |||
<br> | |||
<br>I'll keep loving you | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 04:47, 3 June 2007
Wish
Romaji | English |
Machi ni ai no uta nagarehajimetara
|
When a love song starts playing in the streets
|